プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 216

「湯船に浸かって温まりなさい」という文で考えてみましょう。単語は、「浸かる」は動詞で「soak」と言います。「湯船」は名詞で「bathtub」です。 構文は、「~しなさい」の内容なので、動詞の原形を文頭に置いて命令形にします。本ケースの場合、「湯船に浸かりなさい:Soak in the bathtub」と「温まりなさい:warm up」の二つの命令文を接続詞「and」で繋ぎます。 たとえば"Soak in the bathtub and warm up."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 407

「ローン契約の保証人はいますか?」という文で考えてみましょう。単語は、「保証人」を名詞で「guarantor」と言います。「連帯保証人」の場合は、「joint surety」と言います。 構文は、第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[guarantor])に形容詞句「ロ―ン契約の:for the loan contract」を組み合わせて、疑問文にするために文頭に助動詞「Do」を置いて構成します。 たとえば“Do you have a guarantor for the loan contract?”とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 571

「その家には 2 千万円の火災保険がついている」という文で考えてみましょう。単語は、「火災保険」は名詞形は「fire insurance」ですが、「火災保険をかける」は動詞「insure」と副詞句「火災に対して:against fire」の語を組み合わせて表現します。 構文は、受動態(主語[house]+be動詞+動詞の過去完了形[insured])に二つの副詞句「火災に対して:against fire」と「二千万円の:for 20,000,000 yen」を組み合わせて構成します。 たとえば"The house is insured against fire for 20,000,000 yen."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 764

「あの店員さんはサービス精神旺盛だね」という文で考えてみましょう。単語は、「サービス精神」を「spirit of good service」の語の組み合わせで表現します。他に「おもてなしの心」という意味で不可算名詞の「hospitality」としても良いでしょう。 構文は、第三文型(主語[clerk]+動詞[has]+目的語[spirit of good service])で構成します。 たとえば"That clerk has a spirit of good service."とすれば上記の日本文の意味になります。「a spirit of good service」を「hospitality」に置き換えても良いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 375

「明日は明日のかぜがふく」は諺や格言だったりするわけですが表現を三通り解説します。 (1)Tomorrow is another day. (明日はまた別の日) 第二文型(主語[tomorrow]+動詞[be動詞]+補語[another day])です。 (2)The winds of tomorrow will blow tomorrow. 直訳的ですね。第一文型(主語[winds of tomorrow]+動詞[blow])に未来の助動詞「will」と副詞「明日に:tomorrow」を加えています。 (3)Tomorrow brings its own fortune. (明日がまた別の定めをもたらす) 第三文型(主語[tomorrow]+動詞[brings 三単現のsが必要]+目的語[its own fortune])で構成します。

続きを読む