プロフィール
「素晴らしい二人の輝かしい新たな始まりに乾杯」の意味で上記のように表します。「輝かしい新たな始まり」が「輝かしい門出」のニュアンスに繋がります。 Toast:乾杯、祝杯、乾杯のあいさつ(可算名詞) shining:輝かしい(形容詞) 名詞(Toast)を「乾杯のあいさつ」として間投詞的に用いて、副詞句(to the shining new beginning of these two wonderful people:素晴らしい二人の輝かしい新たな始まりに)を続けます。 ご参考で「祝すること」の名詞 celebration を入れて以下の様にも訳せます。 Toast to the celebration of the shining new beginning of these two wonderful people! 素晴らしい二人の輝かしい新たな始まりを祝うことに乾杯! 副詞句の部分が to のあとに celebration of (~を祝うこと)を置く構成になります。
「いつも、助けてくれてありがとう」は上記のように表します。 appreciate:~に感謝する、~を評価する(他動詞) all the time:いつも、常に(慣用表現の副詞句) 第三文型(主語[I]+動詞[appreciate]+目的語[your help])に副詞句(all the time)です。 ご参考で、「(人に)感謝する」の他動詞 thank を用いて以下の様にも訳せます。 I thank you for your help all the time. いつも助けてくれてありがとう。 第三文型(主語[I]+動詞[thank]+目的語[you])に副詞句(for your help all the time)です。 他動詞 thank の目的語は「人」、他動詞 appreciate の目的語は「もの」「こと」と区別して用いてください。 他動詞 appreciate 「人」に対して使える場合がありますが、その際は「その人がしてくれた行動や性質」を含意するニュアンスになります。
友人やパートナーとの会話なので「これからも一緒に素敵な思い出を作り続けようね」と「よろしく」の内容を具体的にして上記のように表します。 keep:~し続ける(他動詞) ・あとに動名詞を続けます。 ・本件は「素敵な思い出を作ること」の動名詞句 making great memories を用います。 together:一緒に(副詞) 「~しようね」の Let's のあとに動詞原形(keep)、目的語の動名詞句(making great memories)、副詞(together)を続けます。 ご参考で、「~を期待する」の熟語表現(look forward to)を用いて以下の様にも訳せます。 I’m looking forward to making great memories together. 一緒に素敵な思い出を作り続けるのを、これからも期待しているよ。 現在進行形(主語[I]+ be動詞+現在分詞[looking forward])に副詞句(to making great memories together:一緒に素敵な思い出を作り続けるのを)です。
「結婚記念日おめでとう!いつもそばにいてくれてありがとう」と感謝の対象を「そばにいてくれること」と明確にして上記のように表します。 Happy:~おめでとう(間投詞) ・間投詞は、祝いや喜びなど、直接相手に感情を伝える役割を持っています。 ・あとに birthday や anniversary など名詞を続けます。 ・本件は「結婚記念日」で wedding anniversary を用います。 Thank you for:~してくれてありがとう(間投詞) ・あとに名詞か動名詞を続けます。 ・本件は「私のためにいつもいてくれること」で動名詞句 always being there for me を用います。 前半は間投詞(Happy)に名詞句(wedding anniversary)、後半も間投詞(Thank you for)に動名詞句(always being there for me)となります。
「あけまして、おめでとうございます。今年も、よろしくお願いします」は「よろしく」を「あなたと働くことを期待する」と具体的にして上記のように表します。ビジネスシーンで使えます。 look forward to:~を楽しみにして待つ、期待する(複合動詞) ・あとに名詞か動名詞を続けます。 「あけまして、おめでとうございます」の定型的表現(Happy New Year)のあとに第一文型(主語[I]+動詞[look forward])に副詞句(to working with you again this year:今年もあなたと働くのを)です。 ご参考で、カジュアルには「よろしく」を「連絡を取り合う」として以下の様にも訳せます。 Happy New Year! Let’s keep in touch this year too! あけまして、おめでとうございます。今年も連絡を取り合いましょうね。 keep in touch:連絡する、連絡を取り合う(熟語表現の動詞句) 「~しましょう」の Let's に動詞原形(keep in touch)、副詞句(this year too:今年も)を続けます。
日本