プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 235
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「衣替えの季節ともなりました」は 副詞句として「With the arrival of the season for switching out clothes(衣替えの季節が到来して)」と表すことが可能です。 手紙の出だしで使いたいという事なので With the arrival of the season for switching out clothes, I hope this letter finds you well as the temperatures begin to change. で「衣替えの季節となり、気温も変わり始めましたが、お元気でお過ごしのことと思います」の様に使う事ができます。 構文は、副詞句(With the arrival of the season for switching out clothes)の後に主節を第一文型(主語[I]+動詞[hope])と第五文型(主語[this letter]+動詞[finds]目的語[you]+目的語を補足説明する補語[well])を組み合わせて作り、従属副詞節(as the temperatures begin to change:気温も変わり始めましたが)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 238
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「異臭が充満する」は「be filled with a foul odor」と表すことが可能です。「異臭が充満している」を構文として表すならば It is filled with a foul odor. となります。 応用アレンジしてたとえば The room was filled with a foul odor, making it difficult to breathe. で「部屋には異臭が充満していて、息をするのも難しいほどだった」の様にも使う事ができます。 構文は、前半の主節は受動態(主語[room]+be動詞+過去分詞[filled])に副詞句(with a foul odor)を組み合わせて構成します。 後半は主節の結果状況を表す現在分詞構文(making it difficult to breathe)です。

続きを読む

0 205
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「押し問答」は可算の名詞句で「back-and-forth argument」と表すことが可能です。 たとえば They got into a back-and-forth argument, each insisting that they never said what the other accused them of. で「彼らは押し問答になり、お互いが相手に非難されたことを言った覚えはないと主張し合った」の様に使う事ができます。 構文は、前半は第一文型(主語[they]+動詞[got])に副詞句(into a back-and-forth argument)を組み合わせて構成します。 後半は前半の主節の付帯状況を表す現在分詞構文(each insisting that they never said what the other accused them of:お互いが相手に非難されたことを言った覚えはないと主張し合った)です。

続きを読む

0 457
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「汚損が激しい」は、紙にシミができた、あるいは飲み物などをこぼして汚れた状態を指す場合は「heavily stained」と表します。また破けてしまっている場合も含むときは「heavily damaged」とします。 たとえば The book is heavily stained (damaged), with many pages covered in spots and discoloration. で「この本は汚損が激しく、たくさんのページに染みや変色が広がっています」の様に使う事ができます。 構文は、前半の主節は第二文型(主語[book]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[heavily stained])で、主節の付帯状態を示す過去分詞構文(with many pages covered in spots and discoloration)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 359
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「憶測が飛び交う」は「a lot of speculation circulating」と表すことが可能です。現在分詞の「circulating(循環している、広がっている)」という表現を用いることで、噂や憶測が人から人へと広がっている様子を表しています。「a lot of speculation(多くの憶測)」があることを明示し、話題になっている様子が伝わります。 たとえば There is a lot of speculation circulating within the company about her sudden resignation. とすれば「彼女の突然の退職について、社内で多くの憶測が飛び交っている」の意味になります。 構文は、「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(a lot of speculation)、主語を後置修飾する現在分詞(circulating)、副詞句(within the company about her sudden resignation:彼女の突然の退職について、社内で)を続けて構成します。

続きを読む