プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 189

「当社の事業はプリンターなどのハードウェア事業とソリューションサービスなどのソフトウェア事業から構成されています」という文で考えてみましょう。 単語は、「ハード事業・ソフト事業」を「hardware business」と「software business」と言います。 構文は、「AとBから構成される」の内容なので複合動詞「「consist of」を用いて「consist of A and B」で構成します。主語(our business)の後に、前述の複合動詞、Aのパートにハード事業を「hardware business such as printers」として充てて、接続詞(and)を介して、Bのパートにソフト事業を「software business such as solution services」を充てて繋げて構成します。「such as」は「等」を意味する代名詞です。 たとえば"Our business consists of a hardware business such as printers and a software business such as solution services."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 289

構文は、「~を楽しみにしている」の複合動詞「be look forward to」を用いて構成します。主語(I)の後に前述の複合動詞、名詞(Nebuta Festival)、副詞句(青森に行ったときは:when visiting Aomori Prefecture)を続けて構成します。 たとえば"I'm looking forward to the Nebuta Festival when visiting Aomori Prefecture."とすればご質問の意味になります。 更に説明として「歌舞伎役者の山車が町中を曳かれて、その周りをハネトと呼ばれる踊り子たちが踊るお祭りです」を"It is the festival where floats of kabuki actors are carried through the town and dancers called haneto dance around the floats."と訳して加えると聞き手の理解はさらに深まるでしょう。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 280

「ねずみ講は無限連鎖防止法で禁止されています」という文で考えてみましょう。 単語は、「ねずみ講」は「pyramid organization」や「pyramid scheme」と言います。「無限連鎖防止法」は「the Act on Prevention of Pyramid Schemes」と呼称されます。 構文は、「~はされている」の内容なので受動態にします。主語(pyramid organization)の後に、be動詞、動詞の過去分詞(prohibited)、副詞句(無限連鎖防止法で:under the Act on Prevention of Pyramid Schemes)を続けて構成します。 たとえば"A business organization called a pyramid organization is prohibited under the Act on Prevention of Pyramid Schemes."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 302

単語は、「ネコ型ロボット」を「cat-like robot」と言います。「like」は接尾辞で、名詞に自由につけて「…のような,…らしい」の意の形容詞を造ることができます。 構文は、第二文型(主語[Doraemon]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[cat-like robot])の補語に動詞の現在分詞で「coming from the future」と後置修飾し、副詞句(タイムワープで:by time warp)を加えて構成します。 たとえば"Doraemon is a cat-like robot coming from the future by time warp."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 245

単語は、「ラテ」は「latte」と綴ります。「ぬるめ」は形容詞の「lukewarm」を使います。この語には「微温的な」という意味が有ります。他に「不熱心」というような態度の表現にも使う事ができるので"He is a lukewarm Christian."というと「彼は不熱心なキリスト教信者だ」の意味になります。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(keep)目的語の名詞(latte)、目的語を補足説明する補語(lukewarm)を続けて第五文型的に構成します。 たとえば"Please keep my latte lukewarm."とすればご質問の意味になります。

続きを読む