プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 525
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

何かありそうはthere's something there/there's something going onで表現出来ます。 there's something going on go onというイディオムは日常会話でよく使われます。 "〜し続ける、〜が起こる"という意味を持ちます。 There was a private investigator walking behind him, so there must be something going on in his personal life. 『私立探偵のような人物が後ろを歩いていたので、彼の私生活は何かありそうだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 249
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

仮面夫婦 はmasquerade/broken coupleで表現出来ます。 masqueradeは"見せかけ、虚構、仮面舞踏会" coupleは""という意味を持ちます。 I think they are a masquerade couple because I have never seen my parents together or conversing. 『両親が一緒にいるところも会話しているのも見たことがないので、彼らは仮面夫婦だと思う』 I think they are a broken couple, although they appear to get along well on the outside. 『外では仲良く見えるが彼らは仮面夫婦だと思う』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 225
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

化けの皮はa wolf in sheep's clothing/one's cover/maskで表現出来ます。 a wolf in sheep's clothingは直訳すると"羊の洋服を着た狼"=偽善者というニュアンスになります。 She was finally able to see that she was a very selfish person, so her cover was finally lifted. 『彼女はとても自分勝手な人だとわかってもらえたので、やっと彼女の化けの皮がはがれた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 698
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

音程がズレるはThe pitch is out of tune.で表現出来ます。 pitchは"投げる、ほうる、投げる、投手を務める、張る、音程" out of tuneは"すまた、破調、調子外れの"という意味を持ちます。 ちなみにShe's pitchy で"彼女は音痴だ"と表せます。 He had been practicing with karaoke, so apparently his pitch is out of tune. 『カラオケで練習していたらしいので、どうやら彼の音程がずれている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 316
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

温泉の体験をするはTry/Experience the hot springsで表現出来ます。 Experience は"経験する、体験する" hot springsは"温泉"という意味を持ちます。 Since you've come all the way to Japan, why don't you experience a hot spring? 『せっかく日本に来たんだから、温泉の体験してみたら?』 Kyoto is an ancient city, so why don't you try wearing a kimono? 『京都は古都の街なので着物をきる体験してみたら?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む