プロフィール
なんのそのはno big deal/doesn't matterで表現出来ます。 no big dealは"たいしたことではない、それほどでもない、気にしない" doesn't matterは"そんなの関係ないよ、それは問題ではないよ"と言う意味を持ちます。 The cold weather is no big deal, and children are playing outside cheerfully every day. 『寒さも何のその、子供たちは毎日元気に外で遊んでいます』 ご参考になれば幸いです。
何のこれしきはIt's nothing./No problem at all.で表現出来ます。 It's/That's nothing.は直訳で"これはなんでも無い"=なんのこれしき No problem at all は"全く問題ありません"という意味で、主に頼み事をされた時などに使います。 That's nothing. Please feel free to ask for something like this. 『何のこれしき。こんなことぐらい気軽に頼んでくださいね』 ご参考になれば幸いです。
何なりとお申し付けくださいは、Please feel free to contact us at any time./Please let us knowで表現出来ます。 feel free toは"遠慮なく〜する" please let us knowは"お知らせください"と言う意味を持ちます。 If you have any customer requests, please let us know and we will do our best to accommodate you. 『お客様のご要望がありましたら、何なりとお申し付けください』 ご参考になれば幸いです。
何ならはif you like/if you wish/if it suits youで表現出来ます。 if you likeは"もしよかったら、何なら" if it suits youは"何だったら、何なら"と言う意味を持ちます。 I finished work early and was about to leave when a co-worker was busy, so I asked, "Can I help you if you like?" I said. 『仕事が早く終わり帰ろうとしたら、同僚が忙しくしていていたので、「何なら手伝おうか?」と私は言った』 ご参考になれば幸いです。
何とも言えないなぁはI can't find the words./I'm speechless.で表現出来ます。 I can't find the words.は"言葉が見つけられない" speechlessは"口のきけない、口をきかない、黙っている、無口の"と言う意味を持ちます。 I can't find the words about it because I can't say either way yet, good or bad. 『まだいいとも悪いとも、どっちとも言えないので私は何とも言えないなぁ』 ご参考になれば幸いです。