プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 287
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

何気なくはinadvertently/unintentionallyで表現出来ます。 unintentionallyは"意図せずに、意図せず" innocentlyは"何の気なしに、何の気無しに、なんの気なしに"と言う意味を持ちます。 I want to ask questions innocently because I want to hear them in the natural flow of the conversation. 『自然に話の流れで聞いてみたいので、何気なく質問したい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,182
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

何科にかかりたいのでしょうか? はWhat department would you like to see?/What department do you want to see? で表現出来ます。 department は"部門、売り場、コーナー、大学などの学部、科、仕事などの専門領域"と言う意味を持ちます。 I'm having these symptoms, what department should I see at the hospital? 『この症状が出ているんですが病院の何科に診てもらうといいですか?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,394
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

何飲みたい? はWhat would you like to drink?/What do you want to drink? で表現出来ます。 I would like to Vで、"Vしたい" という表現です。 want to Vとの違いは、 want は、願望を伝えるときに使い、親しい間柄に対して使われることが多いです。 一方、would like は、遠回しに願望を伝えるときに使います。 表現が丁寧になので、ビジネスシーンやフォーマなシーンで使われます。 What do you want to drink? I'm going to buy something to drink for you. 『何を飲みたい?何か飲み物を買ってきてあげようかな』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 759
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

何もかも嫌になったはI was sick of everything./I was disgusted by everything.で表現出来ます。 be sick of~で"~にうんざりする、~にこりごりだ" disgust byは"~でむかついている、~に愛想が尽きた、~にうんざりする"と言う意味を持ちます。 Bad things have been happening all the time lately and I am sick of everything. 『最近悪いことがずっと続いているので、何もかも嫌になった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 477
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

何の気なしにはcasually/unintentionally/for no special reasonで表現出来ます。 casuallyは"何気なく、不用意に、ふと、臨時に" unintentionallyは"意図せずに、意図せず" for no special reasonは"何気なく"と言う意味を持ちます。 For no special reason, he was offering her a helping hand. 『何の気なしに彼は彼女に救いの手を差し伸べていた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む