プロフィール
何せはanyhow/at any rateで表現出来ます。 anyhowは"いかなる方法でも、どのようにしても、どのようにしても、なんせ" at any rateは"とにかく、どんなことがあっても、少なくとも"と言う意味を持ちます。 The number of people infected with corona is increasing so rapidly that, at any rate, the corona is so bad that I can't go out. 『コロナ感染者が急増しているので、何せコロナがひどくて外出できない』 ご参考になれば幸いです。
何くれとなく はin various ways/somehow or otherで表現出来ます。 in various waysは"様々な形で" somehow or otherは"どうかして、どうやらこうやら、如何かこうか、何処かしら"と言う意味を持ちます。 The neighbors are very kind and caring and they care about me in various ways. 『お隣さんはとても親切で気にかけてくれるので、何くれとなく気にかけてくれます』 ご参考になれば幸いです。
何か薬はありますか? はDo you have any medications/medicine?/Are there any medications available? で表現出来ます。 medicationは"薬物治療、薬、薬品"と言う意味を持ちます。 I got sick during my stay at the hotel and asked, "Do you have any medicine?" I asked the receptionist. 『ホテル滞在中に具合が悪くなったので「何か薬はありますか?」と私は受付に聞いた』 ご参考になれば幸いです。
何か目印になるものはありますか? はAre there any landmarks?/Are there any landmarks to look for?/Do you have any landmarks? で表現出来ます。 landmarkは"目印となるもの、陸標、土地の境界標、顕著な事件"と言う意味を持ちます。 This is my first time going to this place and I am afraid I will get lost. Are there any landmarks that will help me find my way? 『初めて行く場所なので道に迷いそうです。何か目印になるものはありますか?』 ご参考になれば幸いです。
何か合わない薬はありますか? はAre there any medications that don't fit?/Are there any medications that do not match? で表現出来ます。 fitは"適当な、ふさわしい、適した" matchは"調和する、~に似合う、配合する"と言う意味を持ちます。 Are there any medications that don't fit? We will prescribe you medications except for it. 『何か合わない薬はありますか?それを除いてあなたに薬を処方します』 ご参考になれば幸いです。