Honokaさん
2023/04/17 10:00
何くれとなく を英語で教えて!
お隣さんはとても親切で気にかけてくれるので、「何くれとなく気にかけてくれます」と言いたいです。
回答
・Indescribably
・Beyond words
・Ineffably
My neighbor is indescribably caring and kind.
私の隣人は言葉に表せないほど思いやりがあり、親切です。
「Indescribably」は「言葉にできない程」という意味の英語の副詞で、何かを説明するのが非常に困難であったり、その素晴らしさや凄さを表現する言葉が見つからないほどだと表現したいときに使われます。具体的なシチュエーションとしては、絶景の風景を見た時や感動的な映画を見た後など、感情が高揚し言葉にできないほどの経験をしたときなどに使用します。
My neighbor is so caring and considerate, it's beyond words.
隣人はとても思いやりがあり、思慮深いので、それは言葉では表現できないほどです。
My neighbor cares about me in an ineffably kind way.
私の隣人は、何とも言えないほど親切に私を気にかけてくれます。
Beyond wordsと"Ineffably"はどちらも何かを言葉で表現できないほど強い、または特殊な経験や感情を表すために使われます。しかし、"beyond words"はより日常的で、感謝や喜びなどの感情が強すぎて言葉にできないときに使われます。一方、"ineffably"はよりフォーマルで、神秘的または霊的な経験や、複雑すぎて説明できない感情を表すのに使われます。
回答
・in various ways
・somehow or other
何くれとなく はin various ways/somehow or otherで表現出来ます。
in various waysは"様々な形で"
somehow or otherは"どうかして、どうやらこうやら、如何かこうか、何処かしら"と言う意味を持ちます。
The neighbors are very kind and caring and they care about me in various ways.
『お隣さんはとても親切で気にかけてくれるので、何くれとなく気にかけてくれます』
ご参考になれば幸いです。