
Lilyさん
2024/12/19 10:00
なんとなく溶け込みやすい を英語で教えて!
彼の性格がとてもいいので「彼が来ると誰でもなんとなく溶けやすくなる」と英語で言いたいです。
回答
・somehow blend in easily
・make it easier for everyone to feel comfortable
1. somehow blend in easily
直訳すると「なんとなく早く溶け込むことができる」で「簡単に溶け込む」という意味です。
somehow:なんとなく(副詞)
blend in:周囲に溶け込む、なじむ
例文
He somehow blends in easily, no matter where he goes.
彼はどこへ行ってもなんとなく溶け込むのが上手いね。
2. make it easier for everyone to feel comfortable
直訳すると「誰もが快適に過ごせるようにする」です。
make A to B:AをBの状態にする。
ここではAのitは後に出てくる to feel comfortableを指し快適に感じることを簡単にする=快適に過ごせるようにするとなります。
for everyone:「for + 人」構文で、「誰にとってか」という対象を示します。
ここでは「everyone(みんな)」にとって=誰もがとなります。
to feel comfortable:不定詞(to + 動詞の原形)の形で、「感じること」や「~すること」という意味になります。
ここでは「feel comfortable(快適に感じる)」が不定詞の形で使われています。
例文
His presence makes it easier for everyone to feel comfortable and connect with each other.
彼がいるとみんなが自然とリラックスして、打ち解けやすくなるね。
直訳ではありませんが、「彼がいることで周りの人が自然にリラックスできる」というニュアンスを表しています。彼の性格がもたらす安心感や親しみやすさを強調した表現です。
参考にしてみてください。