プロフィール

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 196

蛍光灯 はfluorescent light/fluorescent lampで表現出来ます。 fluorescent は"蛍光性の、蛍光を放つ"という意味を持ちます。 The fluorescent light is flickering. 『蛍光灯がチカチカしている』 The fluorescent lamp was too bright, so I would change the bulb to a different one. 『蛍光灯が眩しすぎたので、電球を違うものに変えようと思う』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 247

継続は力なりはPractice makes perfect./Persistence pays off.で表現出来ます。 Practice makes perfect. は直訳すると"練習が完璧を作る" Persistence pays off.は"継続は報われる"で"継続は力なり"というニュアンスになります。 If you study every day, you will see results. Continuation is power. 『勉強を毎日していたらきっと結果が出るよ。継続は力なりだよ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 774

経費に計上するはCharge to expenses/record as expensesで表現出来ます。 charge は"請求する、記入する、つける、非難する、告発する、せいにする、負わせる、引き受ける" expenseは"費やすこと、費用、経費、費用のかかるもの"という意味を持ちます。 You should get a receipt to write it charges to expenses. 『経費に計上するために領収書をもらってきてね』 Expenses for meals for entertainment were recorded as expenses. 『接待の食事費を経費に計上した』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 886

経過観察するはobserve/ monitorで表現出来ます。 observeは"観察する、監視する、観察する、よく見る、観測する" monitorは"監視する、チェックする"という意味を持ちます。 Since a problem has arisen, we do not want to make a decision right away but would like to monitor the situation for a while. 『問題が起きたのですぐに決断を下さず、しばらく経過観察したい』 It was too early to give results, so we observed. 『結果を出すのには早かったので経過観察した』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 239

景気が良いはupbeat/good business climateで表現出来ます。 upbeatは" 楽天的な、陽気な、景気が良い、明るい気分 " good business climateは"景気が良い"という意味を持ちます。 これにseemやsound like をつけると"~のようだ"というニュアンスになります。 Your company seems to be doing well. 『君の会社は景気よさそうだね』 The company sounds like a good business climate because they got a lot of bonuses. 『ボーナスがたくさん出たので、会社は景気よさそうだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む