プロフィール

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,263

気温が下がってきたはTemperature has been dropping./The temperature has dropped.で表現出来ます。 dropは"落ちる、降りる、疲れ果てる、気温などが下がる"と言う意味を持ちます。 It's getting chilly in the evenings and the temperature has dropped. 『夕方になり肌寒くなってきて気温が下がってきたね』 As the temperature has been dropping I put on my cloak. 『気温が下がってきたので私は羽織りを着た』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 516

気温が急に上がったはTemperatures suddenly rose./Temperatures rose sharply/ rapidly.で表現出来ます。 sharplyは"厳しく、荒々しく、とげとげしく、はっきりと、くっきりと、急に" rapidlyは"速く、速やかに、すばやく、敏速に"と言う意味を持ちます。 It was cool in the morning, but the temperature suddenly rose in the afternoon. 『朝は涼しかったのに、午後になって気温が急に上がったね』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 277

気化するはvaporize/evaporateで表現出来ます。 vaporizeは"~を蒸発させる" evaporateは"蒸発させる、熱などで水分を抜く、消失させる"と言う意味を持ちます。 The dry ice is just vaporizing. 『ドライアイスが気化しているだけです』 The ground was soaking wet from the heavy rain, but thanks to the heat of the day, it evaporated.『大雨で地面はびしょ濡れだったのに、昼間の暑さのおかげで気化した』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 433

気軽に寄ってねはFeel free to drop by./Feel free to stop by.で表現出来ます。 feel free to 動詞の原型で"遠慮なく〜する、気軽に~する"と言う意味を持ちます。 Feel free to drop by our house anytime. 『いつでも気軽にうちに寄ってね』 Please feel free to stop by our house, the elderly couple kindly told us. 『気軽にうちに寄ってくださいと老夫婦は私達に親切に言ってくださった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 179

気候変動はclimate change/climatic variationで表現出来ます。 climatic は"気候上の、風土的な" variationは"変動、変化、変量、変度、変奏曲、変異"と言う意味を持ちます。 This summer is very hot due to climate change. 『今年の夏は気候変動でとても暑い』 Due to climatic variation, there have been concerns about serious flood damage in many areas in recent years. 『気候変動のため、近年各地で深刻な水害被害が懸念されている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む