プロフィール
踏み荒らすはdevastate/trample downで表現出来ます。 devastateは"荒らす、荒廃させる、途方に暮れさせる" trample downは"踏倒す、踏みつける"と言う意味を持ちます。 The flower beds at home were in disrepair, and it seems that the cat had trampled them. 『自宅の花壇が荒れていたので、猫に踏み荒らされたようだ』 It seems that the crops we took the trouble to grow were devastated by wild boars. 『せっかく大事に育てた作物がイノシシによって踏み荒らされたようだ』 ご参考になれば幸いです。
当選した暁にははIf I am electedで表現出来ます。 暁にはは、"ある物事が実現した、その時には"という意味なのでifで表します。 in the event ofでも暁にはという意味をもつのですが、 こちらは"万が一"でネガティブな表現の時に使います。 If I am elected, I pledge to implement policies that will be more attuned to the needs of the child-rearing generation. 『もし私が当選したら、子育て世代に寄り添う政策を実行することを誓います』 ご参考になれば幸いです。
当社基準はOur Standardsで表現出来ます。 standardは"比較や評価の基礎となる標準、基準、道徳的規範、しきたり"という意味を持ちます。 これにOurを付け加えて"当社基準"というニュアンスになります。 This hotel is rated A by our standards. 『このホテルは当社基準でAランクになります』 According to our standards, this product is not problematic. 『当社基準ではこの製品は問題ないとされています』 ご参考になれば幸いです。
当時 はat that time/ in those days で表現出来ます。 at that timeは"そのときの、そのときに、その時間に、あの時" in those daysは"当時、その頃、あのころは、その昔"という意味を持ちます。 Nobody thought at the time that I would become a teacher. 『私が教師になるなんて、当時誰も思わなかったわよね』 We met for the first time in a long time and talked fondly about those days. 『私達は久しぶりに会い、当時のことを懐かしく語り合った』 ご参考になれば幸いです。
当てにならないはnot to be counted on/ not to be relied uponで表現出来ます。 count onは"頼る、便る、当て込む、当てこむ、見込む" rely uponは"信頼する、依存する、頼る"という意味を持ちます。 Your father can't be counted on, so you go walk the dog. 『お父さんは当てにならないからあなたが犬の散歩へ行って来て』 He can't be relied upon because he doesn't always keep his promises. 『彼はいつも約束を守らないので当てにならない』 ご参考になれば幸いです。