プロフィール
謎だらけはfull of mysteries/full of riddlesで表現出来ます。 full of mysteriesは"分からないことだらけ" full of riddlesは"不可解なことだらけ"と言う意味を持ちます。 That country is not far from Japan, but it is full of mysteries. 『あの国は日本から遠くないけど謎だらけの国だよね』 She's full of riddles to me because she doesn't interact with the rest of her friends at all. 『他の友達とは全く交流がないので、謎の存在です』 ご参考になれば幸いです。
内部資料 はinternal document/internal resources/internal dataで表現出来ます。 internal documentは"社内文書" internal dataは"内部データ"と言う意味を持ちます。 This is an internal document and is not to be taken outside the company. 『内部資料になりますので、外部に持ち出し禁止の資料になります』 Please handle this with care as this is internal data. 『内部資料になりますので、取り扱いには注意してください』 ご参考になれば幸いです。
内股はinner thigh/ pigeon-toedで表現出来ます。 inner thighは"内筋、内股" pigeon-toedは"内股の"と言う意味を持ちます。 ちなみにガニ股はbow-legged で表現出来ます。 Your girlfriend is super inner thigh, isn't she? 『お前の彼女って超内股じゃない?』 I decided to go to the hospital because I wanted to correct my pigeon-toed. 『内股を矯正したいので私は病院に通うことに決めた』 ご参考になれば幸いです。
内閣制 はcabinet system/cabinet government/cabinet structureで表現出来ます。 cabinet は"キャビネット、内閣、大統領顧問委員会、閣議、閣僚連" structureは"構造、機構、組織、組み立て"と言う意味を持ちます。 The United States has a presidential system, while Japan has a cabinet system. 『アメリカは大統領制ですが、日本では内閣制をとっています』 ご参考になれば幸いです。
読み解くはdecipher/decode/reading comprehensionで表現出来ます。 decipherは"解読する" decodeは"暗号を解く、平文に直す" reading comprehensionは"読解力"と言う意味を持ちます。 I just follow the words, so I want to improve my reading comprehension. 『ただ文字を追うだけなので、読み解く力をもっとつけたい』 She has a great ability to decipher. 『彼女は読み解く力がすごい』 ご参考になれば幸いです。