プロフィール
毒が回る はhave poison go around/the venom could turnで表現出来ます。 go aroundは"回る、見て回る、ぐるぐる回るように見える、ふらふらする" venomは"毒液、悪意、恨み"と言う意味を持ちます。 My child was stung by a jellyfish and I gave him first aid before the venom could turn. 『私の子どもがクラゲに刺されたので、毒が回らないうちに応急処置をした』 ご参考になれば幸いです。
特別な人はspecial person/valuable person/precious personで表現出来ます。 valuableは"貴重な、大切な、役立って" preciousは"貴重な、高価な、大切な、むだにできない、尊い"でかけがえのない人に対して使うことが多いです。 specialは"特別の、特殊の、独特の、特有の"と言う意味を持ちます。 You are a special person! Is there anything you can't do? 『あなたは特別な人! あなたに出来ないことってあるの?』 ご参考になれば幸いです。
得やすい物は失いやすいはWhat is easy to gain is easy to lose./Easy come, easy go.で表現出来ます。 Easy come, easy go.は"得やすいものや簡単に手に入るものは簡単に出ていってしまう"という意味のイディオムです。 You have wasted all your easy money. Easy come, easy go. 『あなたは容易く得たお金は、全て無駄使いしてしまった。得やすい物は失いやすい』 ご参考になれば幸いです。
同時に交換はAt the same time, it's a replacement./At the same time, it's an exchange.で表現出来ます。 replacementは"取り替え、交換、取り替え品、後継者" exchangeは"交換、やり取り"と言う意味を持ちます。 The hostage and the ransom are exchanged at the same time. 『人質と身代金の受け渡しは、同時に交換だ』 The item must not be defective, so at the same time, it's a replacement as the money. 『品物に不備があってはいけないので、お金と同時に交換だ』 ご参考になれば幸いです。
同業企業合併はabsorption merger of A and B/merger with another companyで表現出来ます。 absorption merger of A and Bは"吸収合併する"と言う意味を持ちます。 The company was in financial difficulties and merged with another company in the same industry. 『会社が経営難で、同じ業種の会社と企業合併した』 ご参考になれば幸いです。