プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 259
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

三日坊主=飽きやすいと捉えられるので give up easily/get bored easilyという表現が使えます。 My flaw is that I give up on everything easily. 『私はすぐになんでも諦めるところが欠点だ。』 can't stick with anything stickは"くっつく"と意味があり、"何にもくっつかない"(三日坊主)というニュアンスです。 The person who can't stick with anything never makes any progress. 『三日坊主の人は、決して進歩がない。』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 612
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

飲みすぎているはシンプルにdrink too muchで表現出来ます。 I had too much to drink last night and my memory is a bit foggy. 『昨日の夜、飲み過ぎて記憶が飛んでしまった。』 pissed はアメリカ英語では"怒っている"や"イライラしている"といった意味なのですが イギリス英語で「酔っ払っている」という意味になります。 He got so pissed on weekend. 『彼は週末かなり酔っていた』 ちなみにほろ酔いは"tipsy" と言います。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,198
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

complicateは"錯綜する"という意味の動詞です。 The continued fighting has complicated the peace negotiations. 『戦闘が続くことで、和平交渉は錯綜している。』 intricateは"複雑な"を意味する形容詞です。 Because of the Internet society, there is a lot of intricate information these days. 『ネット社会のため最近はいろんな情報が錯綜している。』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,344
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

殺し文句とは、人の心を強くひきつける巧みな言葉という意味です。 signature phrase/saying/line(決めゼリフ)が使えます。 In Japanese Anime, a signature phrase concludes the story. 『日本のアニメでは、物語の最後に決め台詞があります。』 definitive statement 決定的なという意味の形容詞definitiveを使うと He made a definitive statement and I couldn't argue with him. 『決めゼリフを彼に言われたので私は反論できなかった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 703
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Large numbers of baseball fans(大勢の野球ファン) flooded(殺到した)を使って表現できます。 Large numbers of baseball fans flooded the stadium. 『大勢の野球ファンが球場に殺到した。』 rushは"押し寄せる"や"突撃する"という意味の動詞や"急ぐ" "注文殺到"という意味の名詞です。 There has been a rush on the new smartphone 『新しいスマートフォンに注文が殺到している。』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む