プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,118
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

シンプルにtalent(才能) がblossom(咲く)を使って表現出来ます。 talentは生まれつきの秀でた能力のことを意味します。 Your talent has finally blossomed. 『君の才能がとうとう開花したね』 才能の意味でよく使われる表現が"gift"です。 "栄える"や"活気づく"という意味のflourishを使うと His gift for attracting people has flourished. 『人を惹きつける才能が開花したのです。』 のように表現出来ます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 730
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

subdivideは"小分けする"や"細分する"といった意味の動詞です。 作業効率を上げるは、improve work efficiencyと表現できるので Let's subdivide and improve work efficiency. 『細分化して仕事効率を上げていこう』 break downは"圧倒する" "分類する" "化学変化を起こす"という意味があります。 We should break down large tasks into manageable units. 『大きな仕事を管理しやすい単位に細分するべきだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 450
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

在庫があるは" in stock"で表せます。 stockは不可算名として、"在庫品" や"備蓄"という意味があります。 I often check online to see what my favorite stores have in stock. 『お気に入りのお店の在庫をネットでよくチェックしています』 inventory こちらは可算名詞で"在庫" "商品などのリスト"や"棚卸表"などの意味があります。 Could you please check if you have this garment in stock? 『この服の在庫があるか確認していただけますか。』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 706
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

在庫一掃セールは"a simultaneous inventory sale"と言います。 Conduct a simultaneous inventory sale to rearrange the store. 『在庫処分セールを同時に行い、店内を整理する。』 blowout には"爆発" や"豪華なパーティー"という意味なのですが、 clearance saleと同じような意味で使われる場合もあります。 The supermarket is having a year-end blowout sale. 『スーパーでは、年末の大セールを開催しています。』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 969
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Yesterday’s enemies could be today’s friends. 敵=enemy なのでシンプルに『昨日の敵は今日の友』とこのように表現出来ます。 against~に反してを使って A friend today may turn against you tomorrow. とも言えます。 他の表現ではally(味方)とopposition(反対)を使って Yesterday’s opposition becomes today’s ally. ご参考になれば幸いです。

続きを読む