プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,444
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

インフラを整備することを英語で"infrastructure development"と表現出来ます。 The Expo has led to increased demand for infrastructure development. 『万博を機にインフラ整備の需要が高まっています』 infrastructure provisionも同様に"インフラ整備"という意味です。 Our country lags behind other countries in infrastructure provision. 『我が国は他の国よりもインフラ整備が遅れている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 392
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

resistantは"抵抗する、抵抗力がある"という意味です。 ウイルス(viruses)に抵抗する(resistant)=ウイルスに負けない Let's make our bodies resistant to viruses. 『ウイルスに負けない体を作ろう』 "やっつける、倒す、打ち負かす"という意味の動詞beatやdefeatを使って表現も出来ます。 Let's work together and beat the coronavirus! 『みんなで協力して、コロナウイルスに打ち勝とう』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 351
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Wash hands and gargle your throatで"手洗い、うがいをしてね" 消毒は英語で"disinfection"消毒するは英語で"disinfect" "sanitize"と表現できます。 When you get home, gargle, wash your hands, and disinfect. 『家に帰ったら、うがい手洗い、消毒もしてね』 Make your body less susceptible to catching a cold by gargling, washing hands, and disinfecting. 『うがい・手洗い・消毒で、風邪をひきにくい体をつくる』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 243
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

crocodile tears 英語ではウソ泣きをこのように表現できます。 ワニは獲物を食べるときに涙を流すという由来から、この表現を使います。 She didn't want everyone to be mad at her for her mistake, so she shed crocodile tears. 『彼女は自分の失敗でみんなから怒られたくなかったので、ウソ泣きをした』 pretend to cryは、cry(泣く)pretending(フリをする)で"ウソ泣き"となります。 He pretends to cry because he wants everyone's attention. 『彼はみんなの注意を惹きたいので泣いているフリをしている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 443
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

swelterは"暑さにうだる、汗だくになる"という意味の動詞です。 swelteringの形容詞を使って表現できます。 This summer is sweltering hot. 『今年の夏はうだるように暑い』 melting hot これは"溶けるように暑い"というニュアンスです。 It was melting hot, so I guzzled a cold drink. 『溶けるように暑かったので冷たい飲み物をガブガブ飲んだ』 "猛烈に暑い、焼けつくほど"にという意味のscorchingも使えますよ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む