プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,058
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

One day there was a turning point. turning pointは"転機"という意味です。 One day there was a turning point. で"ある日、転機が訪れた"と表現出来ます。 One day, a turning point came and changed my life. 『ある日、転機が訪れて人生が変わった』 Things have changed since then. since thenは"それ以来"なので"ものごとがそれ以来変わってしまった"といったニュアンスになります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 980
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

an alcoholic "アルコール中毒者"という意味です。 drunkenは"べろべろに酔っぱらっている"という形容詞です。 I told my drunken husband that one day he would become an alcoholic. 『酔いつぶれている夫にいつかアル中になるわよと言った』 addicted to alcohol addictedは"どっぷりはまった"という意味です。 addicted to alcohol"アルコールにどっぷりはまっている"=アルコール中毒 He became addicted to alcohol after breaking up with his ex-girlfriend. 『彼は元カノと別れてからアル中になった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 366
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That was an act. act は"演技"という名詞です。 I think that was an act because she really knows everything but pretends not to. 『彼女は本当は全て知っているのに知らないふりをしているのであれは演技だと思う』 pretending to"~のふりをする"=演技をしているという意味になります。 She is pretending to cry because it wasn't convenient for her. 『彼女は自分の都合が悪いので泣いているふりをしていた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 923
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

まずシンプルに最上級を使って It was the worst. で"最悪の時だった"と表現出来ます。 My parents died, I lost my job, and my wife and kids gave up on me. Those were the worst times. 『親が亡くなり、職を失い、妻子にも見放されあれは最悪の時だった』 my life sucks この表現はネイティブがよく使います。 suckは動詞で"くだらない、最悪だ"といった意味です。 Bad things have been happening lately. My life sucks! 『最近悪いことばかりが続く、人生最悪!』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,933
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

questionnaireは、調査の一環として参加者が回答する、質問が書かれた用紙、のことを指すアンケート用紙のことです。 After the lecture, please fill out and submit the questionnaire form provided. 『講義の後はお手元にあるアンケート用紙をご記入の上ご提出をお願いします』 surveyも"調査に関して人々に質問をするもの"で、同じ様に使えます。 If you have time, please take a moment to complete the survey for this area. 『お時間があれば、この地域のアンケートにお答えください』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む