プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 641
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

misshapen は"奇形の、できそこないの、不格好な"という意味の形容詞です。 I made a castle out of clay, but it turned out to be a misshapen-shaped castle. 『粘土でお城を作ったがいびつな形のお城になった』 deformed こちらも"形のくずれた、醜い、不格好な"という意味です。 I got a lot of deformed-shaped vegetables and fruits on special sale. 『いびつな形の野菜や果物が特売でたくさん手に入った』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 597
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

慈しむは"愛する、大切にする"という意味なので preciousという表現が使えます。 This is a precious dog that we have raised with love and care. 『これは私達がいつくしんで育ててきた大切な犬です』 またはto treat with tender loving careで"可愛がる"という意味の表現もあります。 Mothers and fathers treat their children with tender loving care. 『母親と父親は自分の子供を慈しむ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 306
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

いたちごっこは、英語では a cat-and-mouse gameと表します。 いたちごっこをすると表現したい場合は"play"を使って表現できますよ。 The cat comes to the garden and destroys the plants and trees, and then I fix it and it gets destroyed, again and again, so I play a cat-and-mouse game with it. 『猫が庭にやってきて草木を壊し、直しても直しても壊されその繰り返しで、猫とのいたちごっこだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,304
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

unnecessarilyは"不必要に、むだに"という意味の副詞です。 unnecessarily=not necessaryで基本的には同じ意味で使えます。 She often worries unnecessarily, so he's always there to soothe her. 『彼女はよく無駄な心配をするので、彼がいつもなだめている』 uselesslyも同様に "徒らに、無駄に"といった意味です。形容詞のuseless(役に立たない、無用な、無益な)の副詞です。 To provide asystem which does not consume power uselessly. 『無駄な電力を消費しないシステムを提供すること』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 563
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

joyfullyは"喜んで、楽しそうに"という意味の副詞です。 こみあげてくる喜びを表す表現なので、"いそいそ"というニュアンスになります。 Knowing that they would be rewarded for passing the test, the children studied a lot joyfully. 『テストに合格したらご褒美をもらえると知って、子供達はいそいそと勉強をした』 cheerfullyも"快活に、元気よく、楽しげに"という意味なので同様に使えます。 She was eager to see the joy on the children's faces, so she cheerfully made them a snack. 『彼女は子供達の喜ぶ顔が見たくて、いそいそとおやつを作った』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む