プロフィール
trapは"わなで捕らえる、計略にかける、だます"という意味の動詞です。 She was hurt that he cheated on her, so she planned to trap him. 『彼女は彼に浮気されて傷ついたので、彼を陥れる計画をした』 put A into Bで"AをBの状態に陥れる"という表現が使えます。 例えばput him into anxietyで"彼を不安に陥れる"といった意味になります。 That reaction from everyone put him into anxiety. 『みんなのその反応は彼を不安に陥れた』 ご参考になれば幸いです。
have a complicated relationship 関係( relationship)が複雑になる(have a complicated)はこのように表現できます。 She and I have a history of things that have complicated our relationship. 『彼女とは過去に色々あり私達の関係がこじれた』 strainedでも同様に表現できます。 Once a relationship is strained, it is difficult to repair it. 『関係が一度こじれてしまうと修復は難しい』 ご参考になれば幸いです。
quiet まずはシンプルに"静かな"という表現が使えます。 This area is a quiet residential neighborhood. 『この辺りは閑静な住宅街だね』 peacefulは"平和的, 平和な, 穏やかな, 静か"という意味です。 The hotel welcomes you to one of the most prestigious, chic, and peaceful areas of Paris. 『ホテルは、パリで最も格調高く、シックで静かなエリアにあなたをお迎えします』 ご参考になれば幸いです。
indirectlyは"間接的に、遠回しに、二次的に"という意味の副詞です。 directly(直接的に)にinをつけて"間接的に"となります。 I am afraid to tell my father directly, so could you tell him indirectly? 『直接父に言うのは恐れ多いので、間接的に伝えてくれない?』 I heard indirectly from a friend that he got married. 『彼が結婚したことを友人から間接的に聞いた』 ご参考になれば幸いです。