プロフィール
start on one's way homeで"帰路につく"と表せられます。 I'm finally done with my massive amount of work and start on my way home. 『大量の仕事をようやく終えて、帰途につく』 start one's journey home journeyは"旅行、旅程、行程、人生などの行路"という意味です。 I miss playing with my friends and starting my journey home with them. 『仲間と一緒に遊んで、一緒に帰路につくのが懐かしい』 ご参考になれば幸いです。
agilityは"機敏、軽快さ"という意味です。 機敏なという意味の形容詞はagileで表現出来ます。 Now it's time for PE, so you need to be more agile. 『今は体育の時間なので、もっと機敏に動きなさい』 nimbleは"動きの速い、すばやい、敏捷な、速くて"という意味の形容詞です。 Bugs that entered the house were too nimble to catch. 『家の中に入った虫があまりにも機敏に動くので捕まえられなかった』
resourcefulは"工夫に富む、臨機の才のある、よく気のつく、やりくり上手の"という形容詞です。 As you must support a player appropriately, I am careful to be resourceful. 『適切に選手をサポートしなければならないので、機転が利くように気を付けています』 quick-wittedは"気転のきく、頭の回転のいい"という意味です。 She'squick-witted and I am sure she'll figure something out. 『彼女は機転が効くのできっとなんとかしてくれる』 ご参考になれば幸いです。
wittyは"機知に富んだ、気のきいた"という意味の形容詞です。 I envy people who can have witty conversations. 『機知に富んだ会話ができる人がうらやましい』 quick-wittednessは"機才、機転、気転"という意味です。 I want to be very selective about potential hires because it's important to have quick-wittedness. 『採用者候補は頭の回転の速さ(機知)が重要なので厳選したい』 ご参考になれば幸いです。
displeaseは"不機嫌にする、立腹させる"という意味の動詞です。 One word from her displeased him. 『その一言で彼は不機嫌になった』 in a bad moodで機嫌が悪いと表現することができます。 bad mood (悪いムード) の中にいるというニュアンスです。 My son was in a bad mood because the field trip he was looking forward to was canceled. 『楽しみにしていた遠足が中止になったので、息子は機嫌を損ねてしまったようだ』 ご参考になれば幸いです。