Sanae

Sanaeさん

Sanaeさん

機知 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

私は頭の回転が遅く、気の利いた会話ができないので、「機知に富んだ会話ができる人がうらやましい」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/17 00:00

回答

・Wit
・Cleverness
・Quick-wittedness

I envy those who can engage in witty conversations, as I'm a bit slow on the uptake.
頭の回転が遅く、すぐに気の利いた会話ができないので、機知に富んだ会話ができる人がうらやましい。

ウィットとは、機転を利かせたり、切れのある洞察力を示したりという、さり気ないユーモラスさや知性を表す言葉です。ウィットに富む人は、会話の中で独自の見解や鋭い観察を巧みに表現し、他人を楽しませることができます。仕事の場でもプライベートでも、緊張をほぐすためや、難しい状況を軽減するため、また他人とのコミュニケーションを円滑に進めるために利用されることが多いです。

I envy people who can carry on witty conversations, as I tend to think slowly.
頭の回転が遅い私は、機知に富んだ会話ができる人々をうらやましく思います。

I envy those who have quick-wittedness for being able to come up with clever retorts on the spot.
「その場で気の利いた返答ができる機知に富んだ人々がうらやましい」

Clevernessは知識を適用する機能や洞察力、ものの見方の独自性を指し、誰かが長期的な問題解決方法を見つけ出した時などに使われます。一方、quick-wittednessは、予期しない状況に直面した時の迅速な思考力や対応能力を指します。たとえば、ジョークのトレードマーク、突然の問題解決などはquick-wittednessを示す例です。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/27 20:14

回答

・witty
・quick-wittedness

wittyは"機知に富んだ、気のきいた"という意味の形容詞です。

I envy people who can have witty conversations.
『機知に富んだ会話ができる人がうらやましい』

quick-wittednessは"機才、機転、気転"という意味です。
I want to be very selective about potential hires because it's important to have quick-wittedness.
『採用者候補は頭の回転の速さ(機知)が重要なので厳選したい』

ご参考になれば幸いです。

0 435
役に立った
PV435
シェア
ツイート