プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 474
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

膝を崩すはsit at easeで表現出来ます。 at ease"気楽に、くつろいで"という意味です。 The tea ceremony time should not sit at ease. 『茶道の時間は膝を崩すべきではない』 We were finally able to sit at ease. 『私達はようやく膝を崩せた』 Please relax and take your time to get off your knees. 『膝をくずしてゆっくりくつろいで下さい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 351
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

匹敵するはbe equalで表現出来ます。 The two cannot be equal because they both have their good points. 『その二つはどちらも良いところがあるので比べられない(匹敵しない)』 comparable は"比較できて、~に匹敵して、相当する"という意味を持ちます。 The amount of knowledge she has is comparable to that of a scholar. 『彼女に知識の多さは学者並みに匹敵する』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 632
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

鼻が高いは、"誇らしい、自慢する"という意味をもつ proudを使ってbe proud of~で表現出来ます。 My brother competed in the Olympics, so I'm proud of him. 『私の兄がオリンピックに出場したので、私も鼻が高い』 magnificentは"壮大な、雄大な、豪華な、すばらしい"という意味を持ちます。 Her accomplishments were magnificent. 『彼女の功績は見事なものでした』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 616
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

beauty regimen regimenは"方法、健康増進の養生法、食事運動療法"といった意味を持ちます。 At a class reunion, a very beautiful-looking person asked me, "What is your beauty regimen?" 『同級会で、とても綺麗に見える人に「美容法が何かあるんですか」と聞いた』 cosmetologyは"美容術、美容法"といた意味です。 She is very beautiful and would like to be taught cosmetology. 『彼女はとても綺麗なので美容術を伝授してもらいたい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 571
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

美容男子はシンプルに beauty guyで表現出来ます。 A male junior in my company always talks about beauty, so I asked him if he might be a beauty guy. 『会社の男性後輩が常に美容の話をするので、「もしかして美容男子なの」と聞いた』 men who pretend they are beautiful pretendは"見せかける"という意味でpretend they are beautifulで"美しく見せる"といったニュアンスです。 Recently, there are many men who pretend they are beautiful. 『最近、美容男子が多くなっています』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む