Selena

Selenaさん

Selenaさん

美容男子 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

会社の男性後輩が常に美容の話をするので、「もしかして美容男子なの?」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/27 00:00

回答

・Metrosexual
・Groomed man
・Well-groomed man

You're always talking about beauty care. Are you perhaps metrosexual?
「いつも美容の話をしているけど、もしかしてメトロセクシャル?」

「メトロセクシャル」は、自分自身の清潔感や衣類のスタイル、外見に対して関心が高く時間をかける男性を指す言葉です。特に大都市の若者に多い傾向です。化粧品やスキンケア製品も率先して使うことが特徴で、性別役割に囚われず、女性的な要素を受け入れる性格を持っています。普段の日常や社会風俗、ファッションなどに関連したトピックの会話で使われることが多いです。例えば、「彼はメトロセクシャルな男性だから、見た目にはとても気を使うよ」というように。

You're always talking about grooming, are you perhaps a groomed man?
いつも美容の話をしているけど、もしかして美容男子なの?

You always talk about grooming; are you a well-groomed man, by any chance?
「いつも美容の話をしているね。もしかして、自分でバッチリ手入れしてるタイプの男性なの?」

グルームドマンと"ウェルグルームドマン"の間には特に意味の差はありません。ただし、「ウェルグルームド」の方がより強調され、良い印象を与えます。状況によりますが、「グルームドマン」は基本的な身だしなみを整えている男性を指し、「ウェルグルームドマン」は細部まで注意深く、一層手入れされているという印象を与えます。つまり、「ウェルグルームド」の方が「よく整った」または「非常に整った」を強調しています。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/08 20:07

回答

・beauty guy

美容男子はシンプルに beauty guyで表現出来ます。

A male junior in my company always talks about beauty, so I asked him if he might be a beauty guy.
『会社の男性後輩が常に美容の話をするので、「もしかして美容男子なの」と聞いた』

men who pretend they are beautiful
pretendは"見せかける"という意味でpretend they are beautifulで"美しく見せる"といったニュアンスです。

Recently, there are many men who pretend they are beautiful.
『最近、美容男子が多くなっています』

ご参考になれば幸いです。

0 571
役に立った
PV571
シェア
ツイート