プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 538
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

nice and warmで ちょうどいいぐらい暖かいという表現が出来ます。 It's nice and fluffy now that the weather has turned nice and warm. 『気候の良い季節になったので、ポカポカして気持ちいいね』 A long time in a warm bath I soaked for a long time, so my body feels nice and warm. 『暖かいお風呂に長い時間浸かったので体がポカポカする』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 627
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

屋外はoutdoor/outside 屋内はindoor/insideで表現出来ます。 Can this steam cleaner be used outdoors? Or is it for indoor use only? 『このスチームクリーナーは屋外でも使えますか?それとも屋内専用ですか?』 Avoid catching a cold because of the large difference in temperature between outside and inside. 『屋外と屋内の気温の差が大きいので風邪をひかないようにしてください』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 303
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

社会人はworking/wage earner/full-fledged member of societyで表現出来ます。 wage(賃金) earner(稼ぎ手) full-fledged(りっぱに一人前になった)member of society(社会の一員として)というニュアンスです。 My nephew is graduating from college and will be working in the spring. 『甥っ子が大学を卒業するので春から社会人だ』 I bought a gift for my parents with my first paycheck after the wage earner. 『社会人になって初給料で両親にプレゼントを買った』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 577
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

breadwinnerは"一家の稼ぎ手"という意味の名詞です。 breadwinner of the familyで"大黒柱"と表現出来ます。 Now you are the breadwinner of the family. 『これであなたも一家の大黒柱だね』 mainstayは"頼みの綱、大黒柱"という意味の名詞です。 Finally, my youngest son became the mainstay of the family. 『そして、ついに末っ子の息子が一家の大黒柱となったのです』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 488
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

cap は"キャップ、蓋"ですが、上限という意味もあります。 place a cap onで"上限をもうける"というイディオムです。 Is there a cap on commuting allowance? 『通勤手当に上限はありますか?』 maximumは"最大の、最高の"という意味です。 She reached the maximum amount of medicine intake. 『薬の摂取量が上限に達した』 uttermostは"空間、時間、または順序が最も遠い、可能な限りの程度"という意味で上限というニュアンスです。 There is an uttermost to the number of pieces one person can purchase. 『一人が購入できる個数に上限がある』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む