プロフィール
「初めて聞いた」は、聞いたことがあるの現在完了形を使って First time I've heard of it. これまでに聞いたことがない I have never heard of this before.を使って表現出来ます。 I had never heard that news, so I was surprised. 『そのニュースは聞いたことがなかったので、驚いた』 it's new to meは私にとって新しい(聞いたことがない)というニュアンスで使えます。 Wow! That idea is new to me. 『すごい! その発想は新鮮です』 ご参考になれば幸いです。
recklessは"向こう見ずな、無謀な、無謀で"という意味の形容詞です。 don't be recklessで"無茶しないで"という意味になります。 Don't be reckless as you try to do your best even when times are tough. 『辛い時も頑張ろうとするので、無茶しないでね』 foolhardyも"無鉄砲な、向こう見ずな、無謀な"という意味を持ちます。 If you're foolhardy, you'll break down someday. 『無茶するといつか体を壊すよ』 ご参考になれば幸いです。
clench my teeth clenchは"くいしばる、固く結ぶ、固める"という意味の動詞です。 I clenched my teeth and stifled a cry. 『歯を食いしばって泣くのをこらえた』 stand in pain well standは"立っている、立ち上がる" stand in painで"痛みに耐える、~を我慢する"という意味のイディオムです。 I stood in pain well and held back tears even when people said nasty things to me. 『嫌なことを言われても歯を食いしばって泣くのをこらえた』 ご参考になれば幸いです。
スタイルがいいはgood styleやStyles are good. スタイルが悪いはunstylishやout of style/Styles are not good. で表現出来ます。 out ofは"~の外へ、の中から、~の範囲外に、から離れて"という意味で、out of styleでスタイル(style)から離れて=スタイルが悪いというニュアンスで使えます。 I like him a lot because he has a good style. 『彼はスタイルが良いので、とても気に入っています』 I don't want to wear thin pants because I'm out of style. 『スタイルが悪いので細いズボンを履きたくない』 ご参考になれば幸いです。
半人前はhalf a man/half shareで表現出来ます。 半分の人=半人前というニュアンスですね。 It has been a year since I joined the company, but I am still only half a man. 『入社して1年経ちましたが、まだまだ半人前です』 I am still in training for ramen, but I am still only half-share, so I want to become a full-fledged ramen chef and open my own restaurant soon. 『ラーメン修行をしているが、まだまだ半人前なので早く一人前になって自分のお店を持ちたい』 ご参考になれば幸いです。