プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,612
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

確認するはconfirm/check it out confirmは"確かめる、確認する、確証する" check it outは"をチェックする、調べる"という意味です。 これに~してほしいをつけて、want to confirm/would like to check it outで "確認してほしい"と表現出来ます。 Can you please check with the manufacturer? 『メーカーに確認していただけますか?』 I would like you toconfirm the paper inventory as I copy a lot of materials for meetings. 『会議の資料をたくさんコピーするので紙の在庫を確認してほしいです』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,408
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

働きやすいタイプはeasy to work with type/The type of work you are comfortable withなどと表現出来ます。 easy to workで"働きやすい" comfortable withで"快適に"という意味を持ちます。 She is an easy person to work with. 『彼女は一緒に働きやすいタイプです』 I enjoy my job because of the type of people I am comfortable with. 『働きやすいタイプの人たちがたくさんいるので私は仕事が楽しい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 4,630
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ひねくれ者はsourpuss/dog-in-the-manger/contrary personで表現出来ます。 sourpussは"ひねくれ者、不満屋" contraryは"反対の、逆張りの"という意味を持ちます。 dog-in-the-mangerは直訳すると"桶の中の犬"ですが 自分が使用しないものを他人に貸すのを嫌がる人のことの例えです。 He is a contrary person and not always honest. 『彼はひねくれ者なのでいつも素直じゃない』 He is dog-in-the-manger and doesn't always lend me things. 『ひねくれ者なのでいつも物を貸してくれない』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 801
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

終身保険はwhole life insurance 終身雇用はlifetime employment/permanent employmentで表現出来ます。 終身はthe whole life/lifetime/permanentを使います。 lifetimeは"生涯、寿命" permanentは"永続する、永久的な、終身の"という意味です。 I took the whole life insurance process into consideration for my future. 『私は将来のことを考慮して、終身保険の手続きをした』 Lifetime employment has advantages and disadvantages. 『終身雇用にはメリットとデメリットがある』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,124
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

体裁を気にするは、be concerned about appearances/mind one's appearanceで表現出来ます。 体裁は"外見"という意味のappearanceを使います。 concerned aboutは"~の心配をする" mindは"気をつける,心がける"という意味です。 Japanese people tend to be concerned about appearances. 『日本人は体裁を気にする傾向にある』 If you keep minding appearances, nothing will get done. 『体裁を気にしてばかりだと何も始まらない』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む