プロフィール
不精ひげはstubble/5-o'clock shadowで表現出来ます。 5-o'clock shadowは、 朝仕事の前にそったヒゲが仕事が終わる頃(5時くらい)になると、顔に影が出来たように生えてくるので、このような例えが生まれました。 You should shave your beard. You've got stubble. 『そろそろ髭剃ったら?不精ひげが生えてるよ』 First impressions count for salespeople, so get rid of the 5 o'clock shadow. 『営業マンは第一印象が大事なので、不精ひげを処理してください』 ご参考になれば幸いです。
耳が痒いはMy ears itch./I have itchy ears.で表現出来ます。 itchは"かゆい、むずがゆい"形容詞形はitchyです。 My husband frequently scratches his ears and says, "Do you have itchy ears?" I said. 『夫がしょっちゅう耳かきをするので「耳が痒いの?」と言った』 My ears itched, but I couldn't do it because I was having a business meeting with an important client. 『耳が痒かったが大事な顧客と商談していたので、私はできなかった』 ご参考になれば幸いです。
付箋はsticky note/slip/tagで表現出来ます。 stickyは"べとつく、粘着する、ねばねばしたものがついた"でsticky noteは"粘着ノート"=付箋です。 A reference book full of sticky notes shows effort. 『付箋だらけの参考書を見ると努力が感じられる』 There are so many slips that I no longer know what is important. 『付箋だらけなのでどこが重要かもはや分からない』 ご参考になれば幸いです。
自分にはもったいないはHe is too good for me./I am not worthy of him.で表現出来ます。 too good for meは直訳で"私には良すぎる" not worthyは"もったいない"という意味になります。 The person I am dating is a very nice person and he is too good for me. 『付き合ってる相手がとてもいい人なので、私にはもったいない』 Please find a good woman because I think I am not worthy of you. 『あなたは私にはもったいないと思うので良い女性を見つけてください』 ご参考になれば幸いです。
分が悪いは have a disadvantage/outmatch で表現出来ます。 have a disadvantageは"不利だ" outmatchは"~より勝る"という意味になります。 All things considered, we have a disadvantage, so we will postpone the deal. 『すべてを考慮すると分が悪いので取引は延期にします』 If you think you are outmatched from the start, you will not be able to win even a winnable game. 『最初から分が悪いと思っていたら、勝てる試合でも勝てなくなる』 ご参考になれば幸いです。