プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 235
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

母親離れはget away from one's mother/become independent from one's motherで表現出来ます。 get awayは"~から離れる、逃げる" become independentは"手が離れる、巣立つ、手を離れる、独り立ちする"という意味です。 You can't stay away from your mother forever. 『いつまでたっても母親離れできないのね』 I am sad because the time is getting closer and closer for my children to become independent from a mother. 『子供が母親離れする時期がどんどん近づいているので私は寂しい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 869
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

機械いじりはplaying with machines/tinkering with machinesで表現出来ます。 playは遊ぶの他に"もてあそぶ、いじくる" tinkerは"いじる、修繕する"という意味があります。 My husband likes to tinker with machines. 『私の夫は機械いじりが好きです』 He enjoys playing with machines and can repair most electrical appliances. 『機械いじりが趣味なので大体の電化製品は修理できる』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,144
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

意地を張るはbe obstinate/be stubbornで表現出来ます。 obstinateは"がんこな、強情な、手に負えない" stubbornは"意地張る、意地をはる、頭が固い"という意味があります。 You didn't have to be so stubborn! 『そんなに意地を張らなくてもいいのに!』 He is always so obstinate, he should be more honest. 『彼はいつも意地を張るのでもっと素直になればいいのに』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 330
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

アメリカから書き込むはwrite from the U.S/post from the USで表現出来ます。 postは"告示する、公表する、投稿する"という意味があります。 There's a foreigner posting from the US on a thread I started. 『私の立てたスレッドに、外国人がアメリカから書き込みしてるよ』 My article had a great response and people from many different countries wrote to me. 『私の記事は反響が大きく、色んな国の人たちからから書き込みされた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,119
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am an unfit mother. I am a disqualified mother.で『私は母親として失格です』と表現出来ます。 unfitは"健康でない、不調で、不適任で" disqualifiedは"disqualifyの過去形、または過去分詞で、資格を奪う、 失格させる"という意味になります。 I am a disqualified teacher because I failed to notice my students' feelings. 『生徒の気持ちに気付いてあげられなかったので、私は教師として失格です』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む