プロフィール
揉め事になるはget into trouble/dispute/quarrelで表現出来ます。 get into troubleは"大変なことになる、困る"で getは状態の変化を表す"~になる"という意味なので、"トラブルに巻き込まれるや大変なことになる"というニュアンスになります。 disputeは"論争する、論じ合う" quarrelは"口げんか、口論、仲たがい"です。 The slightest thing can get these girls into trouble. 『ちょっとしたことがきっかけで彼女たちは揉め事になる』 ご参考になれば幸いです。
どんどん自立するはbecoming more and more independentで表現出来ます。 independentは"独立した、自主の、自治の、自由な"という意味です。 more and moreでどんどんという表現が出来ます。 steadilyでも同様の意味をもちます。 I am amazed at how my son is becoming more and more independent. 『息子がどんどん自立してくのには驚かされる』 My children are becoming steadily independent and I miss them. 『私の子供がどんどん自立するので寂しい』 ご参考になれば幸いです。
調子に乗るな は、Don't get carried away./Don't get cocky.で表現出来ます。 Don't get carried away. carry awayは"さらってゆく、洗い去る、われを忘れさせる、夢中にする" Don't get cocky. get cockyは"調子に乗る、調子にのる、付け上がる"という意味を持ちます。 Don't get carried away with the same thing over and over again. 『何度も同じことをして調子に乗るな』 My kids are quick to get cocky. 『私の子供はすぐに調子に乗る』 ご参考になれば幸いです。
歩み寄るはstep up/meet halfway step upは"促進する、向上させる、歩み寄る" meet halfwayは"歩み寄る、歩みよる、折り合う"という意味を持ちます。 Will you please step up to the plate? Can you meet each other halfway? 『いい加減歩み寄ってくれませんか?』 We had a good outcome by stepping up to each other. 『お互い歩み寄ることで良い結果になった』 ご参考になれば幸いです。
お互いに引き下がる様子がないは They don't seem to back down from each other. Neither side seems to be backing down.で表現出来ます。 back downは"後ろ向きに下に下りる、手を引く" neitherは"どちらの…も…でない"という意味を持ちます。 Negotiations on this have shown no signs of backing down from each other. 『これに関しての交渉はお互いに引き下がる様子がない』 ご参考になれば幸いです。