プロフィール

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 500

殿堂入りはinto the hall of fame/hall of fame entryで表現出来ます。 hall of fameは"栄誉殿堂"という意味を持ちます。 Here are some of the recipes that made it into the Hall of Fame. 『殿堂入りしたレシピを紹介します』 Her feat has turned out well in the form of a Hall of fame entry. 『彼女の偉業が殿堂入りという形で良い結果になった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 741

うんぬんかんぬんは、and so on/and so forthを文章に付け加えて表現出来ます。 and so forthは"云々かんぬん、云云かんぬん"という意味を持ちます。 You don't say anything and so forth. 『うんぬんかんぬん言わないの』 また云々かんぬんは"いろいろな事情があること"の濁った表現なのでこのようにも表せます。 unforeseen circumstances=不測の事態です。 Due to unforeseen circumstances, they parted ways. 『うんぬんかんぬんの事情があり二人は別れてしまった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 462

パリッとしているはcrispy/crunchyで表現出来ます。 crispyは"クリスピー、パリっとしている" crunchyは"バリバリいう、ザクザクと音がする"という意味を持ちます。 Corn is crispy and delicious, right? 『コーンはパリッとしていて美味しいよね』 These pastries are crunchy and really tasty. 『このお菓子はパリッとしていて本当に美味しい』 ちなみに他の食感はこのように表せます。 fluffy(ふわふわ)、chewy(もちもち)、fizzy(シュワシュワ) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 305

さっぱりはrefreshing/bland refreshingは"元気づける、すがすがしい、さっぱりした" blandは"人当たりがよい、穏やかな、落ち着いた、温和な、口当たりのよい、さっぱりした"という意味があります。 I like the rummy flavor because it is refreshing. 『私はラムネ味がさっぱりしていて好き』 I have been eating bland meals all the time lately. 『さっぱりしたご飯を最近ずっと食べている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 200

登竜門はgateway to success/opening to honorsで表現出来ます。 gatewayは"出入り口、入り口、道"で gateway to successは"成功への道"=登竜門です。 openingは"開始、開場、開会式、始まり"で opening to honorsは"名誉への始まり"という意味になります。 I have to pass that audition, so it is a gateway to success for idols. 『そのオーディションに合格しなければならないので、アイドルの登竜門だ』 Winning this competition is the opening to honors for chefs. 『この大会に優勝することがシェフの登竜門だ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む