プロフィール

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,329

気が遠くなるはfeel overwhelmed/faintで表現出来ます。 overwhelmedはoverwhelmの過去形、過去分詞で"圧倒する、 参らせる" feel overwhelmedで""気が遠くなるという意味になります。 feel faintは"わずかな、ぼんやりした、気が遠くなって"という意味を持ちます。 I've been handed a large amount of homework to do over a three-day weekend and I'm feeling overwhelmed. 『3連休でする大量の宿題を渡されたので、気が遠くなりそう』 My boss is preaching all the time and I feel faint. 『上司がずっと説教しているので、私は気が遠くなる』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 6,323

老眼はfarsightedness/age-related longsightedness/で表現出来ます。 farsightednessは"遠視、老眼" age-related(加齢による) longsightedness(遠視) presbyopiaは"老視"という意味を持ちます。 I'm in my 50s and I can't focus on dictionary letters, so at last, I'm farsighted too. 『50代になって辞書の文字にピントが合わないので、とうとう私も老眼です』 My presbyopia has progressed to the point where I cannot see small letters. 『老眼が進行して小さい文字が見えなくなってきた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 207

かわい子ぶりっこはact cutesy、put on a cute actで表現出来ます。 cutesyは"かわい子ぶる" put onは"着る、はく、身につける、気取る、ふりをする"という意味を持ちます。 put on a cute actは"かわい子ぶる"というニュアンスになります。 I wonder if she's a cutie. 『彼女はかわい子ぶりっこなんだろうか』 She puts on a cute act, but no one is interested in her because she's not old enough. 『彼女はかわい子ぶっているが、年相応でないので誰も彼女に関心がない』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 140

コネがあるはconnection/pull strings で表現出来ます。 have connectionで"コネを持っている=コネがある" pull strings は"コネを利用する、人の力を利用して目的を達成する"という意味のイディオムです。 It's easy to book because of my connections. 『コネがあるから簡単に予約できるんだよ』 In getting my present job, my father-in-law pulled a few strings. 『今の仕事を得るのに、義父がいろいろとコネを使ってくれた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 450

連休はconsecutive holidays/series of holidaysで表現出来ます。 consecutiveは"連続する、引き続く、結果を表わす" seriesは"ひと続き、連続"という意味を持ちます。 We will take 5 consecutive holidays and combine them with Saturday and Sunday to make 7 consecutive holidays. 『5連休をとって、土日とつなげて7連休にします』 We are planning to travel abroad for 8 consecutive holidays. 『8連休は海外に旅行に行く計画を立てている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む