FUKU

FUKUさん

2022/10/24 10:00

うんぬんかんぬん を英語で教えて!

ああ言えばこう言うなので、「うんぬんかんぬん言わないの!」と言いたいです。

0 818
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/19 00:00

回答

・So on and so forth
・Yada yada yada
・Blah blah blah

Don't go on and on about it!
「うんぬんかんぬん言わないで!」

「So on and so forth」は、「その他、といった具体的な事柄を言い尽くすことなく一連の事柄を示すために用いられます。これは一般的に会話や書き言葉で使用され、リストが長くなったり、後の項目が自明であるときや、詳細な説明が不要なときに使われます。一般的には「等々」や「そのようなもの」の意味合いを持つ表現です。

Stop with the yada yada yada already!
「もうそのうんぬんかんぬんはやめて!」

Stop with the blah blah blah!
「もううんぬんかんぬん言わないで!」

Yada yada yadaと"Blah blah blah"は共に冗長または無意味な話を象徴する表現ですが、微妙な違いがあります。"Yada yada yada"は特定の情報や詳細を省略したいとき、または既に語られた話題をたんに代替する場合に用いられます。一方、"Blah blah blah"は話を一般的または具体的に使いたい場合や、話が退屈またはありふれているため優先順位が低いと感じている場合に使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/05 13:22

回答

・and so on
・and so forth

うんぬんかんぬんは、and so on/and so forthを文章に付け加えて表現出来ます。

and so forthは"云々かんぬん、云云かんぬん"という意味を持ちます。

You don't say anything and so forth.
『うんぬんかんぬん言わないの』

また云々かんぬんは"いろいろな事情があること"の濁った表現なのでこのようにも表せます。
unforeseen circumstances=不測の事態です。
Due to unforeseen circumstances, they parted ways.
『うんぬんかんぬんの事情があり二人は別れてしまった』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV818
シェア
ポスト