miyako

miyakoさん

miyakoさん

離婚までのカウントダウンが始まった を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

食卓でスマホ見ながら「箸ないんだけど?」「わさびは?」とフルタイムの妻に持って来いと言う旦那の態度を見た時に「離婚までのカウントダウンが始まった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/17 14:39

回答

・countdown to divorce has begun

単語は、「離婚までのカウントダウン」は「countdown to divorce」の語の組み合わせで表現します。

構文は、現在完了形(主語[countdown to divorce]+助動詞[has]+動詞の過去分詞[begun])で構成します。

たとえば"The countdown to divorce has begun."とすればご質問の意味になります。

また「私の中で:in my mind」を加えて"The countdown to divorce has begun in my mind."としても良いです。

さらに応用して、「夫が亭主関白で」を入れて"My husband is domineering, and the countdown to divorce has begun in my mind.''としても良いです。

0 105
役に立った
PV105
シェア
ツイート