miyakoさん
miyakoさん
離婚までのカウントダウンが始まった を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
食卓でスマホ見ながら「箸ないんだけど?」「わさびは?」とフルタイムの妻に持って来いと言う旦那の態度を見た時に「離婚までのカウントダウンが始まった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/17 14:39
回答
・countdown to divorce has begun
単語は、「離婚までのカウントダウン」は「countdown to divorce」の語の組み合わせで表現します。
構文は、現在完了形(主語[countdown to divorce]+助動詞[has]+動詞の過去分詞[begun])で構成します。
たとえば"The countdown to divorce has begun."とすればご質問の意味になります。
また「私の中で:in my mind」を加えて"The countdown to divorce has begun in my mind."としても良いです。
さらに応用して、「夫が亭主関白で」を入れて"My husband is domineering, and the countdown to divorce has begun in my mind.''としても良いです。
Hiro