プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 402
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

口コミ はword of mouth/reviewです。 人の口から広まっていく情報は word of mouthで表現出来ます。 噂話のように伝え聞きの方法で広がっていく評価のことを指します。 口コミサイト(インターネット上)の評価は reviewで表現出来ます。 日本語でもレビューという言葉はよく耳にしますね。 We finally got a reservation at a restaurant that is well known by word of mouth, and we are looking forward to it. 『口コミで有名なレストランの予約がやっと取れたので、私たちは楽しみだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 580
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

言葉の裏返しはthe flip side of the word/the other side of the wordで表現出来ます。 flipは"ほうり上げる、ぽいと投げる、さっと裏返す、ひっくり返す"で the flip side of the wordで"言葉をひっくり返す" the other side(他の側面) of the word(言葉の)でどちらも"言葉の裏返し "というニュアンスです。 She's not an honest person, so that's the other side of the word. 『彼女は素直な性格ではないので、それは言葉の裏返しだね』 I have to read the other side of his words. 『私は彼の言葉の裏返しを読み取らなければいけない』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 816
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

高級ホテルは luxury hotel/high-grade hotel/exclusive hotel で表現出来ます。 luxuryは"ぜいたく、おごり、ぜいたく品、高級品" high-gradeは"優秀な、高級な" exclusiveは"他人を入れない、排他的な、閉鎖的な、高級な、上流の"という意味を持ちます。 I would like to stay in a luxury hotel. 『高級ホテルに泊まってみたい』 I always feel as if I am dreaming when I stay in a high-grade hotel. 『私はいつも高級ホテルに泊まると夢を見ているかのような錯覚に陥る』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,185
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

絶好調はPretty good."かなり元気" Excellent!"最高だよ" Fantastic!"すばらしい"の他に Better than ever."今までにないほどいいよ" Couldn't be better. "最高だよ、絶好調だよ" couldn't + 比較級で"これ以上~にはならない"という意味になるので、 Couldn't be better.は"これ以上良くならない"=最高だよ!というニュアンスです。 "Couldn't be better!" he replied that's why I was relieved. 『絶好調だよ! と彼は答えたので、私は安心した』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,382
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

圧縮ファイルはcompressed file/zipped fileで表現出来ます。 compressed は"圧縮した、圧搾した" zipは"ファイルを圧縮する"という意味をもちます。 zipファイルという言葉はよく使いますよね。 You must first download the compressed file. 『最初に圧縮ファイルをダウンロードしてください』 Could you send the compressed file to my email? 『圧縮ファイルを私のメールに送ってもらえませんか?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む