プロフィール
なんて言えばいいんだろう は、How can I explain?/Let me see.で表現出来ます。 How can I explain? は"どう説明すればいいのかな?" Let me seeは、"ええと、そうだな"と考える時に使う表現です。 Japanese Osechi Cuisine? How can I explain it? 『日本のおせち料理か。なんて説明すればいいんだろう?』 I will explain how to get to Tokyo Station. Let me see, you can see it if you go to the right here and go straight. 『東京駅までの行き方を説明しますね。ええと、ここを右に行ってまっすぐ行けば見えると思います』 ご参考になれば幸いです。
何を言っているの?はWhat in the world? /What the hell? で表現出来ます。 What in the world? は、"いったい何?"というニュアンスになります。 What the hell? は、ジョークなどに呆れた時、笑った時などのシチュエーションに対して使えます。 It was just a joke to surprise you. What the hell? 『あなたをびっくりさせるただの冗談でした。何を言っているの? 』 Just hide here. I have something to show you. What in the world? 『いいからここに隠れてて。あなたに見せたいものがあるの。何を言っているの?』 ご参考になれば幸いです。
あまり無理しないでくださいねは、Take care. /Take one step at a time.で表現出来ます。 Take careは、気をつけてねという意味で、カジュアルに"またね、あとでね、無理しないでね"と挨拶の時によく使われます。 Take one step at a time.は直訳すると"一歩ずつ進む"ですが、無理しないでねというニュアンスになります。 We have heard that you have not been feeling well recently. Take care of yourself. 『最近体調が良くないとお聞きしました。無理しないでくださいね』 ご参考になれば幸いです。
非公表はnot open to the public/non-public/keep private/undisclosedで表現出来ます。 not open to the public/non-publicは"公に開示しない"という意味で非公表 というニュアンスになります。 keep privateは"個人の内密の/秘密を守る" undisclosedは"未公開の"という意味です。 Such information must be kept private. 『そういった情報は非公表にしなければならない』 Information that was undisclosed is leaking from somewhere and needs to be investigated. 『非公表だった情報がどこからか漏れているので調査が必要だ』 ご参考になれば幸いです。
眠いはtired/somnolent/sleepyheadedで表現出来ます。 tiredはよく"疲れた"という時に使いますが、ネイティブは"眠い"と表現するときに、 I'm tired.と使います。 somnolentは"眠い、眠けを催す" sleepyheadedは"眠そうな人(特に子ども)"のことを意味する名詞です。 I am very tired because I finish work late these days. 『最近仕事がおわるのが遅いので、私はとても眠い』 Good morning. My sweet sleepyheaded. 『おはよう。私の可愛い眠たそうな子』 ご参考になれば幸いです。
日本