Banさん
2022/11/14 10:00
なんて言えばいいんだろう を英語で教えて!
What should I say以外で会話で詰まった時に「なんて言えばいいんだろう」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・What should I say?
・What's the right thing to say?
・What's the best way to phrase this?
How should I phrase this?
「これをどう表現すればいいかな?」
「What should I say?」は直訳すると「何と言えばいい?」となります。発言に困った時、会話の続け方がわからない時、あるいはアドバイスを求めている時に使います。また、この表現は相手に対する提案やアイデアを引き出すためにも使われます。自分自身でどう発言すべきか迷っている状況、あるいは他人から言葉を求められている場面で使用されます。
What's the right thing to say here?
ここでは何と言ったら良いのだろうか?
How should I put this?
「これをどう表現すればいいかな?」
「What's the right thing to say?」は適切な表現や言葉遣いが必要な状況で使用され、特定の状況や社会的なコンテクストで「何と言うべきか」を問います。一方、「What's the best way to phrase this?」は特定の思考やアイデアをどのように表現するか、つまり、言葉をどのように選ぶべきか、表現をどのように整えるべきかを問います。両者は意味に違いがありますが、親切で丁寧なコミュニケーションを意図する場合に使われます。
回答
・How can I explain?
・Let me see
なんて言えばいいんだろう は、How can I explain?/Let me see.で表現出来ます。
How can I explain? は"どう説明すればいいのかな?"
Let me seeは、"ええと、そうだな"と考える時に使う表現です。
Japanese Osechi Cuisine? How can I explain it?
『日本のおせち料理か。なんて説明すればいいんだろう?』
I will explain how to get to Tokyo Station. Let me see, you can see it if you go to the right here and go straight.
『東京駅までの行き方を説明しますね。ええと、ここを右に行ってまっすぐ行けば見えると思います』
ご参考になれば幸いです。