Kirariさん
2023/06/22 10:00
なんと言えばいい? を英語で教えて!
What can I say? 以外で、なんと言えばいいのか困ったときん使えるフレーズを知りたいです。
回答
・What should I say?
・How should I put it?
・What's the right way to express this?
I'm at a loss for words.
言葉が見つかりません。
「What should I say?」は直訳すると「何を言えばいいの?」となります。自分が何を話すべきか分からないとき、またはアドバイスを求めるときに使います。例えば、誰かに謝罪するべき状況で、どのような言葉を選べばいいか分からないときや、プレゼンテーションのスピーチの内容に迷ったときなどに使えます。
How should I put it? I'm not really a fan of his new book.
「どう言ったらいいかな、彼の新しい本はあまり気に入っていないんだ。」
I'm at a loss for words.
言葉に詰まってしまいます。
「How should I put it?」は、自分が何かを説明したり表現したりする方法について考えているときや、自分の考えを適切に表現するのが難しいと感じるときに使います。一方、「What's the right way to express this?」は、特定の事柄や考えをより適切または正確に表現する方法について他人に尋ねるときに使います。前者は自問自答や言葉探しのフレーズ、後者は助けを求めるフレーズと言えます。
回答
・What should I say?
・What am I supposed to say?
「なんと言えばいい?」は英語では What should I say? や What am I supposed to say? などで表現することができると思います。
The competition is tomorrow. Even if you say that now, it's annoying. What should I say?
(大会は明日だぞ。今更そんなことを言われても迷惑だ。なんと言えばいい?)
※ちなみに say は「言う」という意味ですが、「指示する」という意味でも使うことができます。
ご参考にしていただければ幸いです。