hrukaさん
2022/12/19 10:00
なんて言えばいいのだろう を英語で教えて!
プレゼン後の質疑応答で想定外の質問を聞かれた時に「なんて言えばいいのだろう」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・What should I say?
・How should I put this?
・What's the best way to phrase this?
What should I say?
なんて言えばいいのだろう?
「What should I say?」は、「何と言えばいいの?」という意味で、何を話すべきか、どのように表現すればよいかわからないときや、相手に何を言うべきかアドバイスを求める際に使います。また、予期しない状況に遭遇し、何を言うべきか困ったときや、自分の感情や考えをうまく表現できないときにも使用されます。
How should I put this? Your question wasn't something I expected.
どう言えばいいのだろう、あなたの質問は私が予想していたものではありませんでした。
What should I say?
「なんて言えばいいのだろう」
「How should I put this?」は自分の考えや意見を相手に伝える際に、言葉を慎重に選びたいときや、敏感な話題を扱うときに使われます。一方、「What's the best way to phrase this?」は自分が何かを表現する最適な方法を探しているとき、特に書き言葉やプレゼンテーションなどで、より適切な表現方法を求めている場合に使われます。
回答
・How can I say?
・What should I say?
英語で「How can I say?」は
「なんて言えばいいのだろう」ということができます。
how(ハウ)は
「どうやって」
can I(キャンナイ)は
「私は」
say(セイ)
という意味です。
使い方例としては
「How can I say?」
(意味:なんて言えばいいんだろう?)
このようにいうことができますね。
ちなみに、似た表現でよく使うものに
「What should I say?」(ホワットシュドアイセイ)
(何をいうべきなんだろう?)
という表現があるので、合わせて覚えておくと良いでしょう。