hruka

hrukaさん

2022/12/19 10:00

なんて言えばいいのだろう を英語で教えて!

プレゼン後の質疑応答で想定外の質問を聞かれた時に「なんて言えばいいのだろう」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 792
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 00:00

回答

・What should I say?
・How should I put this?
・What's the best way to phrase this?

What should I say?
なんて言えばいいのだろう?

「What should I say?」は、「何と言えばいいの?」という意味で、何を話すべきか、どのように表現すればよいかわからないときや、相手に何を言うべきかアドバイスを求める際に使います。また、予期しない状況に遭遇し、何を言うべきか困ったときや、自分の感情や考えをうまく表現できないときにも使用されます。

How should I put this? Your question wasn't something I expected.
どう言えばいいのだろう、あなたの質問は私が予想していたものではありませんでした。

What should I say?
「なんて言えばいいのだろう」

「How should I put this?」は自分の考えや意見を相手に伝える際に、言葉を慎重に選びたいときや、敏感な話題を扱うときに使われます。一方、「What's the best way to phrase this?」は自分が何かを表現する最適な方法を探しているとき、特に書き言葉やプレゼンテーションなどで、より適切な表現方法を求めている場合に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/25 23:37

回答

・How can I say?
・What should I say?

英語で「How can I say?」は
「なんて言えばいいのだろう」ということができます。

how(ハウ)は
「どうやって」
can I(キャンナイ)は
「私は」
say(セイ)
という意味です。

使い方例としては
「How can I say?」
(意味:なんて言えばいいんだろう?)

このようにいうことができますね。

ちなみに、似た表現でよく使うものに
「What should I say?」(ホワットシュドアイセイ)
(何をいうべきなんだろう?)
という表現があるので、合わせて覚えておくと良いでしょう。

役に立った
PV792
シェア
ポスト