Soichaさん
2024/09/26 00:00
なんて言えばいいか分からない を英語で教えて!
英会話で自分の思いをうまく言い表せない時に、「なんて言えばいいか分からない」と言いたいです。
回答
・I don't know what should I say.
・I’m not sure what should I say.
I don't know what should I say.
なんて言えばいいか分からない。
I don't know は「分からない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。また、should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」などのニュアンスでも使われます。
To be honest, I don't know what should I say.
(正直言って、なんて言えばいいか分からない。)
I’m not sure what should I say.
なんて言えばいいか分からない。
I’m not sure も「分からない」という意味を表す表現ですが、こちらは I don't know と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。
Unfortunately, I’m not sure what should I say.
(残念ながら、なんて言えばいいか分からない。)