tetsuto

tetsutoさん

tetsutoさん

誰に助けを求めていいか分からない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

仕事で辛いことがあったが、職場に迷惑をかけれない、家族にも友達にも心配をかけたくなかったので、「誰に助けを求めていいか分からない」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/31 13:05

回答

・don’t know who to ask for help
・don’t know whom I should ask for help

単語は、「助けを求める」は「ask for help」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「分からない」は「I don’t know」として、目的語に関係代名詞「who」を置き、副詞的用法のto不定詞「助けを求めるか:to ask for help」を続けて構成します。

たとえば“I don’t know who to ask for help.”とすれば「誰に助けを求めればいいのか分からない」の意味になります。

また関係代名詞を「who」 の目的格「whom」に代えて“I don’t know whom I should ask for help.”としても同じ意味になります。「whom」を使う場合は、主語と述語動詞を続けます。

0 145
役に立った
PV145
シェア
ツイート