Asahiさん
2024/12/19 10:00
助けを求めていたのかもしれない を英語で教えて!
野良猫がこっちをずっと見ていたので、「助けを求めていたのかもしれない」と言いたいです。
0
32
回答
・I think it was asking for help.
「助けを求めていたのかもしれない。」は、上記のように表せます。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」といったニュアンスを表すために使うこともできます。
ask は「聞く」「尋ねる」「頼む」「求める」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「問い合わせ」「依頼」などの意味も表せます。
例文
That stray cat was looking at me for a long time. I think it was asking for help.
あの野良猫ずっとこっちを見ていた。助けを求めていたのかもしれない。
※ stray は「迷った」「はぐれた」などの意味を表す形容詞なので、stray cat で「野良猫」「捨て猫」などの意味を表せます。
役に立った0
PV32