taguchi

taguchiさん

2023/04/24 10:00

元はと言えば を英語で教えて!

最初に難癖をつけてきて喧嘩になったのに、こちらのせいにしてきたので、「元はと言えばそっちが悪い」と言いたいです。

0 411
cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 03:57

回答

・When you think about it.
・As for what started it.

When you think about it, it was your fault to begin with, because you started the argument.
元はと言えばそっちが悪い。あなたが喧嘩を始めたんだから。

「When you think about it」を直訳すると「あなたがそれについて考えたとき」となり、ここから「元はと言えば」というニュアンスになります。

As for what started it, this is because you didn’t have a plan.
元はと言えば、あなたが計画を立ててなかったからよ。

「As for what started it.」で「それが始まった原因について」と意味します。
ここから「元はと言えば」というニュアンスで使うことができます。

役に立った
PV411
シェア
ポスト