masu

masuさん

2025/02/25 10:00

ストレス対処法と言えば を英語で教えて!

夫がストレスで疲れ切っているので、「ストレス対処法と言えば。コーヒーでも飲みましょうか!」と言いたいです。

0 52
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/25 07:58

回答

・speaking of stress relief

「ストレス対処法と言えば」は、上記のように表せます。
speaking of : 〜と言えば、〜の話をしていると
・相手が話した内容に関連する別のことを言いたい時に使います。

stress : ストレス(名詞)
relief : 除去、軽減(名詞)
合わせて「ストレス対処法」のニュアンスを表します。

Speaking of stress relief, how about a cup of coffee?
ストレス対処法と言えば。コーヒーでも飲みましょうか!

how about : 〜はどうですか?

また、speaking of which という表現もあり、この which は直前の話題を指す関係代名詞です。合わせて覚えておくといいでしょう。
例:
A : I've been feeling so stressed lately.
最近すごくストレスを感じているんだ。
B : Speaking of which, have you tried anything to relax?
そういえば、リラックスするために何か試した?

役に立った
PV52
シェア
ポスト