プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 525
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単純労働はunskilled labor/simple taskで表現出来ます。 unskilledは"熟達しない、未熟な、熟練を要しない" simple taskは"簡単な仕事"という意味です。 Factory work and cargo handling are simple tasks. 『工場作業・荷役作業などは単純労働』 I will work in a factory because unskilled labor is more in my nature. 『単純労働の方が私の性格にあっているので、工場で働くつもりだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 6,889
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単身赴任はaway from home for work/business bachelorで表現出来ます。 away fromは"~から離れて" business bachelorは"単身赴任者"という意味です。 My father lives away from home for work. 『父は単身赴任中です』 My husband will be going overseas and business bachelor next year. 『来年から夫は単身赴任で海外に行くことになった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,432
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単刀直入に言うはcut to the chase/be straightforwardで表現出来ます。 chaseは" 追跡、追撃" cut to the chaseは"要点を早く言う" straightforwardは"まっすぐな、正直な、率直な"という意味を持ちます。 Can you be direct with me?/Can you just be straightforward? 『単刀直入に言ってくれない?』 He is always straightforward and easy to understand. 『彼はいつも単刀直入に言ってくれるので、わかりやすい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,001
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単発バイト はone-shot job/daily employment で表現出来ます。 one-shot は"1 回限りの、一度になされる" daily employment は"日雇い"という意味です。 He makes a living by working several one-shot jobs. 『彼は単発バイトを何個もかけもちして、生計を成り立てている』 At the end of the year, the demand for daily employment is very high, so I might try to work somewhere else. 『年末になると単発バイトの需要がとても多くなるので、どこかで働いてみようかな』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 610
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

嘆いている暇はないはNo time to lament./No time to mourn./No time to grieve.で表現出来ます。 lamentは"嘆き悲しむ、哀悼する" mournは"嘆く、悲しむ、哀悼する" grieveは"深く悲しむ、深く悲しむ"という意味です。 No time to lament! We still have real life left. 『嘆いている暇はないよ! まだ本命が残ってる』 Tomorrow is another day. There is no time to mourn. 『明日は明日の風がふく。嘆いている暇はない』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む