プロフィール
予定は未定はup in the air/Plans are undecided.で表現出来ます。 up in the airは"宙に浮いている"でまだ未定、漠然としているというニュアンスになります。 Plans are undecided.は"計画はまだ決まっていない"という意味です。 Have you made plans for next week's party yet? It's still up in the air actually. 『来週のパーティーの予定はもう決まった? 予定は未定なんだ』 ご参考になれば幸いです。
下手したらはif things don't go well/if one is unluckyで表現出来ます。 if things don't go wellは"もし物事が上手くいかないと" if one is unluckyは"もし運の悪ければ" = 下手をするとというニュアンスになります。 My car slipped on a snowy road. If things don't go well, I would have died. 『雪道で車がスリップしました。下手したら死ぬところでした』 If one is unlucky, I might never have returned to Japan. 『下手をすると二度と日本に戻ってこれなかったかもしれない』 ご参考になれば幸いです。
枝がたわむはbow/droop で表現出来ます。 bowは"腰をかがめる、お辞儀する"という意味もありますが "枝などがしなう、たわむ" droop は"うなだれる、たれる、伏し目になる、元気が衰える"という意味も持ちます。 Tree branches bow under the weight of the snow. 『木の枝が雪の重みでたわんでいます』 The branches were drooped by the last powerful typhoon. 『この前の勢力の強い台風で枝がたわんだ』 ご参考になれば幸いです。
削減するはcut down/reduceで表現出来ます。 cut downは"切り下げる、倒す、寸法などを切り詰める、縮める、削減する" reduceは"減らす、減少させる、縮める、縮小する、切り詰める"という意味を持ちます。 Actively engage in initiatives to reduce carbon dioxide emissions in order to prevent global warming. 『地球温暖化防止のため、二酸化炭素を削減する取り組みを積極的に行う』 ご参考になれば幸いです。
sinceは"~以来、~の時からずっと、~だから"という意味を持ちます。 わざわざ~したんだからといった意味で、"せっかく~だから"というニュアンスになります。 Since you are in Korea, enjoy the local cuisine to the fullest. 『折角、韓国に来ているのだから、思いっきり現地の料理を楽しみましょう』 Since we have come all the way to Kyoto, let's go see many temples and shrines and eat delicious food. 『せっかく京都に来たんだから、たくさんお寺や神社を見に行って、美味しい料理を食べよう』 ご参考になれば幸いです。