プロフィール
ファンとしてずっとついていきますは I will always follow you as a fan. / I will follow you as a fan for a long time.で表現出来ます。 ~についていくは follow ~としては as を使って表すことが出来ます。 I will always follow you as a fan of my favorite idol! 『好きなアイドルのファンとしてずっとついていきます!』 I will always follow him as a fan because he is humble and cares about his fans. 『彼は謙虚でファンを大事にしてくれるので、ファンとしてずっとついていきます』 ご参考になれば幸いです。
英語圏では浪人や現役は珍しいことのようで、 これに値する英語表現がありません。 現役で合格するをあえて表現するなら passing university entrance exams in the last year of high school です。 He passed a difficult university entrance exam in the last year of high school. 『難関大学に現役で合格した』 He worked hard in his studies and was accepted into the university of his choice. 『彼は勉強を一生懸命したため志望大学に現役で合格した』 ご参考になれば幸いです。
記録を塗り変えるはbreak a record/set a new recordで表現出来ます。 break a recordは"記録を破る、記録を更新する" set a new recordは"新しい記録を樹立する"という意味を持ちます。 I set a new record in the competition and I rewrote the record. 『大会で新記録を出したので、記録を塗り変えました』 We were all shocked that he broke the record as the youngest. 『最年少で彼が記録を塗り変えたのはみんな衝撃だった』 ご参考になれば幸いです。
雨漏りがするはrain leak/have a leak in one's roofで表現出来ます。 leakは"漏る、漏れ出る、しみ込む、水漏りがする"という意味を持ちます。 Water drops came down from the ceiling during heavy rain and there is a leak. 『大雨の時に天井から水滴が落ちて来たので、雨漏りがする』 I need to do some maintenance on my house soon because it is leaking. 『雨漏りがするので家のメンテナンスをそろそろしないといけない』 ご参考になれば幸いです。
がれき はdebris /rubbleで表現出来ます。 debris は"破片、がれき、岩くずの堆積物" rubbleは"破片、がれき、荒石、割りぐり"という意味を持ちます。 The roads are covered with debris because of the heavy rains and landslides. 『大雨が降り、土砂崩れが起きたので、道路はがれきだらけです』 After a major earthquake, rescue dogs are used to search for people in distress in the mountains of rubble. 『大地震の後、がれきの山を救助犬によって遭難者の捜索にあたる』 ご参考になれば幸いです。