プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 4,273
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

至福の時間は blissful / elysian time で表現出来ます。 blissful は"至福の、この上なく幸せな、楽しい" elysian は"この上なく幸福な"という意味を持ちます。 It was a blissful time for me to enjoy delicious sushi with my family on my birthday. 『誕生日においしいお寿司を家族と一緒に食べて至福の時間でした』 I had an elysian time happy to celebrate my birthday with my friends. 『私は誕生日に友達に祝ってもらえて、至福の時間を過ごした』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,314
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

遅くなったけど、お誕生日おめでとうは I know I'm late but happy birthday. I know it's late but happy birthday. 遅くなったけどは I know I'm late. / I know it's late.で表現出来ます。 Happy birthday to you even though it's late," I said, handing a gift to a friend whose birthday had just passed. 『「遅くなったけど、お誕生日おめでとう」と私は、誕生日が過ぎた友達にプレゼントを渡した』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 9,143
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

具体的には specifically / concretely / in detail で表現出来ます。 specifically は"明確に、はっきりと、特に、具体的に言うと" in detailは"詳細に、詳しく"という意味を持ちます。 Please explain specifically./Please explain in detail. 『具体的に説明して下さい』 He was very specific and there was never any question. 『彼の具体的な説明があったので、疑問な点は一切なかった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 445
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

牛乳配達は milk delivery / milkman で表現出来ます。 delivery は"配達、~便、明け渡し、引き渡し、話し方" milkman は"牛乳を運ぶ人"というニュアンスになります。 How abut ~?で"~はどうですか?"という意味なので、覚えておくと便利ですよ。 How about a milk delivery job? 『牛乳配達の仕事はどうですか?』 He earns a living by working part-time as a milkman and by holding down other jobs. 『牛乳配達のアルバイトと他の仕事を掛け持ちして、生計を立てている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,191
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

短気は損気はHaste makes wasteで表現出来ます。 haste は"急ぎ、急速、せくこと、あせること" waste は"浪費する、むだにする、逸する"という意味を持ちます。 Haste makes waste で"短気は損気"というニュアンスになります。 Haste makes waste. Why don't you just take your time and go at your own pace and don't worry about everyone else? 『短気は損気だよ。周りはきにせずゆっくりでいいから自分のペースで進めてみたら?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む