プロフィール
お餅つきはpound steamed rice で表現出来ます。 pound は"つき砕く、粉にする、ドンドンたたきつける"steamed steameは"蒸す、ふかす "という意味を持ちます。 At the end of the year, my family pound steamed rice. 『年末に我が家はお餅つきをします』 Pounding rice is an annual New Year's event, so the children look forward to it. 『お餅つきは毎年お正月の恒例行事なので、子供たちは楽しみにしている』 ご参考になれば幸いです。
お抱えの〇〇 はpersonal~で表現出来ます。 personalは"個人の、自分の、一身上の"という意味を持ちます。 Her family is rich and she has a personal chauffeur. 『彼女の家はお金持ちで、お抱えの運転手がいる』 Its famous model is very particular, so it has its personal photographer. 『その有名なモデルはこだわりがあるので、お抱えの写真家がいる』 ご参考になれば幸いです。
お返事お待ちしておりますはI'm looking forward to hearing from you soon./I'll be waiting for your call. で表現出来ます。 I'm looking forward to Ving で"~を楽しみにしています" I'll be waiting for ~は"~を待っている"という表現です。 I have just sent the quotation to your company. I'll be waiting for your call. 『今見積書を貴社に送付いたしました。お返事お待ちしております』 ご参考になれば幸いです。
お返事ありがとうございますはThank you for your reply.で表現出来ます。 Thank you for~は"~をありがとう"という表現で Thank you for your kindness."優しくしてくれてありがとう" などのように使います。 Thank you for your prompt reply.は"迅速なお返事ありがとうございます"で 使えるので覚えておくと便利ですよ。 Thanks for your reply. We look forward to doing business with you in the future. 『お返事ありがとうございます。今後の取引もよろしくお願いいたします』 ご参考になれば幸いです。
お腹の調子が悪いはI have an upset stomach.で表現出来ます。 upset stomachは 全般にお腹の調子が良くないことを表すフレーズで お腹の調子が悪い場合のみに使われる表現です。 他の身体の部位には使えないので注意が必要です。 I feel like I ate something weird and my stomach has been upset for a long time. 『何か変な物でも食べたみたいで、お腹の調子がずっと悪いです』 ご参考になれば幸いです。